— Несколько недель назад они притащили дикую тварь, и та чуть не съела их, пришлось поймать этого маленького ублюдка. Это неправильно; нам и без того хватает дел, а тут ещё Бог знает какие твари пытаются сгрызть малышей. Беспорядок и хаос, и Блейн никак не останавливает их. Он планирует… — она замолчала, глядя на Реми в поисках помощи.
— Войну против Орды, — закончила за неё Сиара, и Фира кивнула.
— Прости, Детектив, я не знаю, когда лучше заткнуться.
— Всё хорошо, Фира, — сказала она, переводя обеспокоенный взгляд на цветы. — Реми, ты сможешь избавиться от них утром? Мне нужно прилечь, — пробормотала она, и он кивнул.
— Конечно, моя королева, первым делом с утра, — согласился он. — Отдохни немного, — пробормотал он, поглаживая её по голове. — Тебе нельзя уставать, люди занервничают, если ты не будешь выходить каждый день. Мне кажется, ты стала для них надеждой. Кто-то даже говорил о том, что скоро вернутся в замок.
— Я рада, — сказала она, подходя к кровати и садясь на неё. — Спасибо.
— Не за что, — сказал он, увлекая за собой хмурую Фиру.
— Почему ты не ударил меня в рот? — прошипела Фира.
— Потому что ты, идиотка, — прошипел он в ответ.
— Она не должна знать, что он делает!
— И она всё ещё слышит тебя, она фейри, у них супер слух, — возразил он.
— Чёрт, чёрт, чёрт, — выругалась Фира.
Сиара закрыла глаза и положила руку на живот, чувствуя, как внутри шевелится ребёнок. Драконы росли намного быстрее Фейри, а значит, время пришло, а плана не было. Блейн не менял курса, что бы она ни делала; он не любил её, ему плевать, убьёт он её семью или нет.
Она встала и прошлась по палатке, чтобы погасить свет. Она накинула плащ и вышла наружу, медленно направляясь к большой палатке, где Блейн проводил военный совет. Он должен был вернуться несколько часов назад, а Реми намеренно уводил её подальше от той части лагеря. Оказавшись достаточно близко, она остановилась в тени и магией потянулась к Блейну. Его голос успокоил, Керригана же, напротив, действовал на нервы.
— Ты плохо соображаешь. Ты поставил на ней свою метку, а в животе у неё младенец, и ты хочешь замедлить ход событий, подождать, чтобы они сделали первый шаг? На мой взгляд, если мы не нападёт сейчас, они найдут нас первыми и перебьют всех до единого.
— Я мыслю ясно.
— Докажи; нападём сейчас и ударим по ублюдкам, рыщущим по лесу в поисках её, прежде чем они найдут нас.
— Осторожнее, Керриган, очень похоже на приказ.
— Я твой советник, и был советником твоего отца до тебя, — огрызнулся он. — В животе Фейри растёт твой ребёнок, ты взял в жёны Фейри! И теперь твои люди прыгают, чтобы угодить этой суке. Они обожают её!
— Она спасала их, пока мы замышляли убийство её народа и рыскали по Царству в поисках младенцев, которых должны были украсть. Мои планы не изменились, ни на йоту. Она — королева, Керриган. И моя жена, но это ничего не меняет. Ты перестанешь называть её сукой, потому что даже после того, как я отомщу, она останется твоей королевой.
— Как хочешь, — тихо ответил он. — Тебе, мой король, следует удалиться. Завтра мы должны увести их в другое место, пока лагерь не обнаружат. Мы слишком долго здесь пробыли.
Сиара вернулась в палатку и, отбросив плащ, забралась в кровать. Слёзы жгли глаза, а гнев пульсировал в груди. Через несколько минут раздались приближающиеся шаги. Звук шуршащей и падающей на пол одежды заставил её закрыть глаза и не обращать внимания на тоску, которая закралась в сердце. Кровать накренилась, затем Блейн оказался рядом, обнял её и скользнул рукой по животу, чувствуя, как ребёнок ворочается.
— Тебя сегодня долго не было.
— Пришлось разбираться с несколькими отставшими после последней схватки в лесу, — пробормотал он. — Тебе следовало бы спать, маленькая королева.
— А я думала, ты ищешь для нас новый лагерь? — спросила она.
— Я могу делать две вещи одновременно, — сказал он, и в его голосе послышались оборонительные нотки.
— Есть новости об Орде? — спросила Сиара.
— Нет, я их сторонюсь, — солгал он.
— Ты просто так отказался от мести?
— У меня есть ты, наш ребёнок и люди, о которых нужно беспокоиться. Ты обеспечишь мир после рождения малыша, и наши люди будут в безопасном месте. Сиара, в твоём положении тяжело путешествовать.
— Хорошо, — прошептала она, закрывая глаза.
— Тебе ведь не больно, правда? Ты, кажется, недовольна, — спросил он.
— Немного, но не больше, чем я ждала, — ответила она, имея в виду его предательство. — Он сильный, очень сильный.
— Он мой сын, — сонно ответил Блейн.