— Это моя единственная сестра, и ты на ней женился; тебе лучше позаботиться о ней, иначе даже та могущественная половина, что течёт в твоих жилах, не спасёт от меня. Её пытали, избивали и унижали. К ней нужно относиться с любовью и нежностью. Не убеди меня она, что ты добр к ней, ты был бы уже мёртв. Ты ненавидишь её за кровь, которая течёт в её венах, но не забывай, через что она прошла, прежде чем встретила тебя. Не забывай, что у твоего сына кровь Фейри, и он так же невинен, как и она. Она моя младшая сестра, и у неё сотни братьев, которые просто жаждут содрать с тебя шкуру за то, что ты трахнул её. Докажи, что мы ошибаемся, дракон. Докажи, что ты настоящий мужчина, будешь относиться к ней хорошо и защищать, потому что в каждом лагере есть гадюки. С тобой она — мишень, не забывай.
— Она моя жена, я буду защищать её и нашего ребёнка до последнего вздоха, и я не собираюсь умирать.
— Хорошо, тогда добро пожаловать в семью, — сказал он, протягивая Блейну руку. Блейн мгновение смотрел на ладонь, потом перевёл взгляд на повозку и Сиару, а затем вложил свою руку, крепко пожимая.
— Едем, — крикнул он, садясь на лошадь, затем кивком приказал кучеру тронуться.
Глава 38
Сиара проснулась оттого, что кто-то тряс её за руку, забирая Фьюри. Она вздрогнула и приготовилась биться, но Блейн схватил её за руки.
— Ты в безопасности, — прошептал он, прижимая её к себе. — Мы приехали в лагерь, палатку уже поставили. Пойдём. — Сиара посмотрела на Даринду, которая улыбнулась, поправляя спящего младенца на руках. С нахлынувшим облегчением, она вложила свою руку в ладонь Блейна, и он повёл их к палатке. Внутри горели свечи, а постель застелена.
Она прошаркала к ней и села на край, протягивая руки к Фьюри, которого Даринда с радостью вложила в них. Она стояла в неловком молчании, пытаясь придумать, что делать дальше.
— Даринде нужно где-то спать, — сказала Сиара после того, как Блейн продолжал просто удивлённо смотреть на Фьюри.
— Да, она может спать с другими незамужними женщинами в больших палатках. Один из стражников проводит тебя.
Как только Даринда вышла, он сел рядом и дотронулся до кудряшек, обрамлявших лицо Фьюри.
— У него твои волосы, — прошептал он, целуя её в щеку. — Ты убежала от меня, Сиара, — с осуждением начал он, забирая Фьюри и укладывая его на кровать. Затем сжал её шею, толкнул и оседлал бёдра, а она просто смотрела на него. — Я искал тебя по всему грёбаному лесу, боясь, что тебя забрал холод. Каждое предположение заканчивалось тем, что ты ранена или мертва. Я сошёл с ума в поисках твоего трупа. Думал, что потерял тебя и нашего нерождённого сына. Я хотел вернуть тебя, чтобы снова убить за то, что ты заставил меня пройти через это.
— Ты солгал мне в нашей постели, — хрипло прошептала она, облизнув губы. — Я думала, что смогу достучаться до тебя, заставить понять, что я не монстр, каким ты хотел меня видеть. Я не стану для тебя просто женщиной. Я хочу тебя, Блейн. Хочу всего или ничего. Да, я ушла и обеспечила мир твоему народу. Они заслуживают свободно жить на своей земле. Ты заслуживаешь этого. Но по большей части я ушла, потому что знала, как ты планировал использовать меня и убить мою семью. Ты думал, что я слаба и спокойно приму это. Считал, что я просто буду лежать у тебя в постели, трахаться с тобой и рожать тебе детей, пока ты убиваешь братьев. Подумай ещё раз: если собираешься убить мою семью, я уйду. Что будешь делать, Блейн? Запрёшь и будешь трахать, когда захочешь? Тогда ты не лучше моего отца.
Он отпустил её, встал и принялся мерить шагами палатку, проводя руками по волосам. Затем повернулся и посмотрел на неё тёмным пронзительным взглядом.
— Когда мы доберёмся до дворца, там найдём кормилицу, и ты будешь жить в моей комнате, пока я не решу, что с тобой делать.
— Ты разделишь меня и нашего сына? — холодно спросила она.
— Ты бросила меня!
— Я обеспечила мир, которого ты и твой народ не видели уже сколько? Скажешь ли ты им, что твоя королева прячется в комнате, потому что ты запер её там, или ты с Керриганом уже придумал историю, чтобы успокоить народ?
— Дело не в Керригане, Сиара. Ты бросила меня, и я не оставлю это безнаказанным.
— Тогда побей меня или освежуй, Блейн. Не забирай ребёнка.
— Ему лучше с кормилицей, — проворчал он.
— Потому что она дракон? Я его мать, и сама буду его кормить. Он — фейри и дракон, а не тот или иной больше. Ему нужна я, а не какая-то кормилица, которая может кормить других детей.
— Тогда ты просто будешь его кормить и всё, — прорычал он, повернулся и вышел из палатки, оставив Сиару наедине с бушующим внутри гневом.