– И не надейся – ничего не изменится.
В кабинете воцарилось неловкое молчание. Локвуд подписал еще один документ.
– Ах да, чуть не забыла! Это прислали для вас. – Клара протянула два билета на благотворительный рождественский Бал Омелы.
Даже не взглянув на них, Финн кинул билеты в ящик письменного стола, а затем, прочтя немой вопрос в глазах секретаря, спросил:
– В чем дело?
Клара смущенно поинтересовалась:
– Почему вы каждый год заказываете билеты на этот бал, но никогда на него не ходите?
– Тебе не кажется, что участвовать в благотворительности – дело достойное?
Клара кивнула.
– Вот и я хочу внести свой вклад. – Голос Финна от волнения охрип, пальцы сильнее сжали ручку. – Если так поступит каждый, то, возможно, лекарство от лейкемии будет найдено. Эта чертова болезнь продолжает отбирать жизни у людей.
Клара, распахнув глаза, пробормотала:
– Я… я согласна с вами. Но я, гм, просто не могу себе позволить приобрести такие дорогие билеты.
Финн только сейчас осознал, что сболтнул лишнее. Никому не известно, что он – организатор этого благотворительного бала. Но присутствовать там, терзаясь чувством вины, – выше его сил. В голове мелькнуло: «Если бы не я, родители были бы до сих пор живы и встречали бы гостей на этом балу, как делали это прежде».
Финн открыл ящик стола и вынул билеты:
– Возьми их. К чему им зря пылиться в столе? Пусть лучше ими кто-то воспользуется.
– Спасибо, – с застенчивой улыбкой приняла подарок Клара.
– А теперь вернемся к делам. Надеюсь, это последняя стопка документов на подпись, потому что нам надо готовиться к поездке.
Финн планировал провести секретную встречу с деловыми партнерами на Карибских островах. По ее завершении Клара вернется в Нью-Йорк, а он еще поваляется на песочке под солнцем до начала января, дожидаясь, когда отгремят праздники, люди успокоятся, и жизнь вернется в нормальное русло.
– Когда вы собираетесь вылететь?
– Завтра утром. И ты мне понадобишься.
– Но…
– В чем проблема? После первого января сможешь взять отгулы в любое удобное для тебя время.
– Дело не в этом, – покраснев, ответила секретарь.
– А в чем?
– Вчера вечером мне сделали предложение руки и сердца.
Клара протянула руку, продемонстрировав кольцо с бриллиантом.
– Поздравляю!
– Спасибо.
– Уверен, у тебя будет чем заняться после нашей поездки.
– Э-э-э… В том-то и дело. – Клара опустила взгляд. – В эти выходные мы собираемся тайком пожениться.
– Что?!
Неужели она это всерьез? Все уже готово для встречи с партнерами – через два дня они будут ждать Финна на Карибах.
– Ты не можешь отказаться поехать со мной!
– Мне очень жаль, но для меня самой было сюрпризом узнать, что Стив, мой жених, уже купил два билета до Лас-Вегаса.
– Но мне будет необходима твоя помощь на этой встрече! Это очень важно!
В глазах Клары заблестели слезы. Черт, только этого не хватало! Финн привык, что его секретарь всегда наготове и ждет его распоряжений, и не ожидал такого поворота событий. До чего же сложно выбирать между работой и счастьем своей помощницы! Должен же быть какой-то компромисс!
Немного подумав, Локвуд заявил:
– Так и быть, можешь взять отпуск, если найдешь подходящую замену. Но это нужно сделать срочно.
Клара кивнула:
– Займусь поисками прямо сейчас.
Она метнулась к двери, оставив Финна сердиться из-за того, что его планы оказались под угрозой. В обычных обстоятельствах он обязательно проконтролировал бы процесс отбора своей временной помощницы, но сегодня ему было не до того.
Постукивая ручкой по столу, Локвуд размышлял, почему устроить тайную свадьбу Кларе вздумалось именно сейчас. Не то, чтобы он бы не рад за нее. Но неужели обязательно было устраивать из этой новости сюрприз?
Финн терпеть не мог сюрпризы, особенно те, из-за которых все планы идут наперекосяк. Так же спонтанно все произошло и в тот вечер, что он провел с Холли. С тех пор минуло уже несколько недель, но никак не получается выкинуть ее из головы. И хотя они договорились, что тот потрясающий вечер больше не повторится, Финн сожалел об их расставании больше, чем ожидал.
Холли Абрамс вошла в лифт и нажала кнопку последнего этажа, где располагался офис Локвуда. Когда она в прошлый раз побывала в кабинете директора компании, все вышло из-под контроля. Сначала они с Финном разговаривали о работе, а вскоре Холли уже оказалась в его роскошном пентхаусе.
Там было все, что может вскружить голову любой женщине: зажженные свечи изысканная еда, шампанское, искрящееся в бокалах, и сладкие комплименты. А когда Финн наконец прильнул губами к губам Холли, та была готова поклясться, что по уши в него влюблена. Казалось, это чувство росло в ее душе с тех пор, как они познакомились. Неужели это любовь с первого взгляда? Нет, не может того быть. Скорее это страстное увлечение. К тому же они с Локвудом после того вечера решили больше не поддерживать отношения.