Выбрать главу

Глава 2

Приглашенный на ужин в замок Сен-Ло Кристиан Хоксблад старался держать рот на замке и побольше слушать и наблюдать. Все разговоры велись только о войне с Англией. Хотя сейчас страны заключили перемирие, оно будет нарушено, как только король Франции соберет достаточно большой флот, чтобы напасть на Англию.

Кристиана обучали воинскому искусству нормандские рыцари, дружно ненавидевшие французов, несмотря на то, что их предки происходили из этой страны. Сейчас Хоксблад был наемником, готовым продать свой меч тому, кто больше заплатит. Питая двойственные чувства к Англии и Франции, в которых не бывал раньше, он решил посетить эти страны, прежде чем принять чью-либо сторону в неизбежной войне, грозившей разразиться в любую минуту.

Англия удерживала западные и южные провинции Франции — приданое герцогини Альеноры Аквитанской, ставшей женой Генриха II два столетия назад, и с тех пор на границах происходили постоянные беспощадные стычки. Филипп IV (Французский) был дедом Эдуарда III, поэтому, когда Филипп умер, а сыновья последовали за ним в могилу, не оставив отпрысков мужского пола, король Англии предъявил претензии на французский престол. Совсем недавно на его гербе рядом с английскими леопардами появилась лилия — символ французского королевского дома. Это пришлось не по душе Филиппу Валуа, унаследовавшему корону Франции, и он открыто объявил, что поможет шотландцам вторгнуться в Англию, а его каперы начали грабить английские корабли.

Когда английский королевский двор провел несколько месяцев в Бордо[3], Кристиан был очарован прекрасным солнечным и цветущим городом на изгибе реки Гаронны. Кристиан мечтал поселиться здесь и даже купил белую каменную величественную виллу, рядом с поместьем, принадлежащим пользующемуся недоброй славой графу Уоррику. Мысль о встрече с отцом, бросившим мать до его рождения, была мимолетной. Возможно, Гай де Бошем, граф Уоррик, вовсе не его отец. Во всяком случае, доказательств у Кристиана не было. Однако, убежденный, что в его жилах течет кровь нормандцев, оказавшись в Нормандии, он неожиданно почувствовал себя чужаком.

В замке Сен-Ло Хоксблад внимательно присматривался к дамам, лаская их взглядом и получая в ответ зазывные улыбки. Убедившись, что «ее» здесь нет, он немного успокоился и отпил из кубка густого красного вина, предложенного хозяином, бароном Сен-Ло.

— Плачу за ваш меч[4] вдвое больше того, что обещает Филипп, — великодушно предложил барон. — Деньги сейчас в основном уходят на постройку кораблей, но мы то знаем, что все решают сражения на суше.

Хоксблад, полуприкрыв глаза веками, слушал, воздерживаясь от обещаний. Он знал, что Сен-Ло видел его на ристалище и уже подсчитывает, какое состояние может заработать ему Кристиан, — ведь все взятые в плен английские рыцари заплатят выкуп.

— Вы, кажется, твердо уверены, что Франция победит, — заметил, наконец, Кристиан.

Сен-Ло рассмеялся, словно тот удачно пошутил:

— У Филиппа наготове сотня кораблей, на которых можно перевезти свыше двадцати тысяч бретонцев, нормандцев и пикардийцев. Он даже нанял генуэзских лучников и в последние несколько недель совершали набеги на английские порты, где захватил три лучших их корабля.

— Но разве англичане не пытались отомстить?

— Почему же? — усмехнулся Сен-Ло. — Но только в прошлом месяце английская армия в Лилле потерпела поражение. По слухам, граф Солсбери, ближайший друг короля Эдуарда, был взят в плен. — Глаза барона блеснули. — Можете представить, какой выкуп за него потребуют?

В этот момент чей-то хрипловатый голос перебил Сен-Ло:

— Бернар, Cheri[5], ты должен представить меня этому смуглому рыцарю.

Кристиан взглянул в затуманенные чувственностью глаза.

— Лизетт, веди себя прилично, иначе муж когда-нибудь сломает твою нежную шейку!

Сходство между Лизетт и Бернаром оказалось так велико, что сразу стало ясно: это брат и сестра. Оба были необычайно привлекательны. Лизетт, искоса многозначительно взглянув на Бернара из-под густых ресниц, пообещала:

— Дорогой, я знаю, ты сможешь занять его… пока…

Неожиданно, в зале не осталось никого, кроме смуглого рыцаря и француженки с роскошными формами. Она внимательно оглядела его с головы до ног.

— Ваше копье всегда попадает в цель?

Глаза Кристиана весело сверкнули, но он с серьезным видом кивнул.

— Да, словно оно стало частью моего тела. Девушка, громко втянув в себя воздух, осеклась:

— Вы выезжали на ристалище не один раз… неужели не устали?

В ее голосе чуть явственнее послышались зазывные нотки.

— Я могу скакать много часов подряд… и во мне еще остается достаточно сил, cherie.

Лизетт облизнула губы.

— Я всегда восхищалась мужской выносливостью. Ноги девушки подкосились и так ослабли, что она сомневалась, сможет ли подняться по лестнице.

— Мои покои в восточной башне, — пробормотала она с неприличной поспешностью, ускользая от него.

И тут в Кристиане Хоксбладе заговорила арабская кровь. Чутьем истинного воина, он мгновенно оценил, насколько опасен для него соблазн обладания Лизетт. Рыцарь легко читал мысли и знал, что барон, не задумываясь, отдаст ему на ночь сестру в обмен на силу его меча. Конечно, все участники турнира завидовали победителю, но сам он никогда не обращал внимания на это. Драккар обладал физической силой и сверхъестественными способностями, недоступными ни одному смертному.

вернуться

3

Речь идет о периоде, когда юго-западные области находились под властью английского короля. В начале 50-х годов наместником стал его сын Эдуард — «Черный Принц» — (по цвету лат), базирующийся в Бордо. — Прим. ред.

вернуться

4

Имеется в виду плата за воинскую службу. — Прим. перев.

вернуться

5

Дорогой (франц.). — Прим. перев.