Так они и поступили. Хоб с Тарпи отправились на сеновал первыми, за ними следом шагали Даннер с Патрелом, обмениваясь время от времени сердитыми взглядами, а Такк шел последним.
Они решили дежурить, как и прошлой ночью. Такк был уверен, что после всех пережитых потрясений он не сможет заснуть, но, когда Даннеру наконец удалось его растолкать, Такку показалось, что он едва успел закрыть глаза.
— Давай вставай, уже пора, — сказал Даннер. — Возьми одеяло, очень холодно, — предупредил он и спрыгнул на пол.
Такк осторожно спустился по лестнице, перекинув одеяло через плечо, и увидел, что Даннер заправил маслом лампу и зачищает ножиком фитиль.
— Тебе помочь? — спросил Такк, зевая. Даннер отрицательно мотнул головой. — Валги не появлялись?
— Нет, — ответил Даннер. — Ветер успокоился около часа назад, и снегопад закончился. Ни валги, ни волки не показывались. Проклятие! Я порезал палец. — Даннер стал отсасывать кровь, а Такк тем временем закончил зачищать фитиль. — Нужно было сразу пойти по их следу, — сказал Даннер.
— Успокойся, наконец, — ответил Такк, зажигая лампу. — Ты же слышал, что сказал Патрел, да к тому же бессмысленно охотиться на валгов в темноте.
— Между прочим, только в темноте мы и можем охотиться на этих прихвостней Модру, — сказал Даннер и полез на сеновал.
«Да, — подумал Такк. — А ведь он прав! Заклятие! Днем их не встретишь».
В этот раз Такк, заканчивая краткий отчет о событиях дня, записал в своем дневнике: «Насколько верна будет наша цель в темноте?»
Рано утром варорцы уже ехали по дороге Двух переправ по направлению к Мельничному броду. На рассвете они еще раз осмотрели все вокруг фермы Хагса, но так и не нашли никаких следов Арло и Виллы. Патрел оставил в дверях записку, предупреждающую всех, кто заглянет сюда, об опасности, и бакканы тронулись в путь.
Через две мили они заехали на другую ферму и поговорили с работниками. Всех ужасно взволновало известие о нападении валгов и о несчастье, постигшем Хагсов. Харган Броксли послал своих сыновей предупредить окрестных жителей. Патрелу и остальным не хотелось оставлять их одних, но мистер Броксли сказал:
— Не беспокойтесь за нас. Как говорится в старой пословице, предупрежден — значит, вооружен. Мы с моими парнями сумеем продержаться до рассвета. К тому же мы не единственная семья здесь в округе, и вы впятером все равно не сможете защитить всех нас. Будет лучше, если вы скорее доложите обо всем командиру Терновых лучников: уж он что-нибудь придумает.
Броксли был абсолютно прав, и после горячего завтрака бакканы вновь тронулись в путь. Целый день они ехали на север, останавливаясь еще трижды, чтобы предупредить местных жителей об опасности. Сумерки застали их в восьми милях от Мельничного брода.
— Давайте поднажмем, — сказал Патрел. — Что-то мне не очень хочется ночевать под открытым небом.
Вскоре совсем стемнело, и взошла луна. В ее бледном свете варорцы заметили мелькавшие вдалеке черные тени. Бакканы проехали еще несколько миль. Вдруг пони Такка начал прядать ушами и тревожно заржал. Такк, напрягая зрение, вгляделся в темноту, но ничего не увидел. Остальные лошади казались спокойными.
— Что это там впереди? — спросил Такк, указывая на высокий шпиль, вырисовывавшийся вдалеке.
— Это Рукс Руст, — ответил Патрел, ехавший слева от Такка. — Этот высоченный столб стоит как раз там, где сходятся Верхний путь и дорога Двух переправ. Оттуда до лагеря всего пять миль.
Верхний путь проходил через весь Боски, от королевства Риан на севере до Веллена на западе. Дорога Двух переправ тянулась с юга на север — от селения Руд до реки Спиндл. Называлась она так потому, что вела от Западной переправы через Динглрилл к Мельничному броду.
Когда они подъехали к Рукс Русту ближе, Такк увидел, что столб на самом деле гораздо выше, чем ему показалось вначале. Вздымавшееся на пятьдесят футов нагромождение обломков скал и валунов, сложенное неизвестно кем во времена глубокой древности, зловеще маячило в лунном свете, вызывая беспричинный страх. Неожиданно серый пони Такка бросился в сторону и понесся влево.
— Эй, тпру! — скомандовал Такк, оглядываясь на товарищей. Но теперь и другие пони испуганно заржали. — Что происходит? — спросил Такк. И тут мороз пробежал у него по коже: с востока по направлению к ним двигались черные силуэты. — Валги! — крикнул он срывающимся голосом. — В поле справа от нас! Как раз на расстоянии выстрела!