Новая историография потерпела очередное поражение, когда человек, придумавший эту фразу, изменил свою политическую позицию, переметнувшись с левого на правый фланг политического спектра после начала второй интифады. На ранних этапах так называемой "интифады Аль-Акса", и особенно в результате сопровождавшего ее насилия, взгляды Морриса на арабо-израильский конфликт и его главных героев радикально изменились. Всю вину за крах мирного процесса в Осло и возвращение к насилию он стал возлагать на Палестинскую автономию. В газете Guardian 21 февраля 2002 г. он предпринял яростную атаку на "заядлого лжеца" Ясира Арафата и объяснил, почему, по его мнению, мирное сосуществование с палестинцами невозможно. В статье, нехарактерной для Бенни Морриса, было много мнений и мало доказательств. На следующий день я ответил Бенни Моррису длинной и гневной статьей под названием "Предательство истории". Эта статья перепечатана в моем сборнике эссе 2009 года "Израиль и Палестина: Reappraisals, Revisions, Refutations.
Я не хочу повторять эту тему, а хочу лишь подчеркнуть одно обстоятельство: Среди первоначальной группы новых историков уже нет единого мнения о том, что Израиль является главным препятствием на пути к миру на Ближнем Востоке с 1967 года. Бенни Моррис теперь считает, что главным препятствием на пути к миру является палестинское национальное движение, я же по-прежнему полагаю, что главным препятствием является Израиль, а точнее, сионистский колониальный проект за "зеленой чертой". Этот вывод является результатом не идеологии или предвзятого отношения к Израилю, а кропотливого исследования и трезвой оценки фактов. Ответственность Израиля за дипломатический тупик, возникший после 1967 г., - это не отправная точка, а конечный результат моего исследования. Моя основная цель - не распределить вину или наложить позор, а осветить прошлое. Мой исторический метод абсолютно традиционен и стар, как холмы. Я подвергаю израильские и арабские версии конфликта критическому анализу в свете имеющихся фактов, а затем отбрасываю все те представления, какими бы глубокими идеями они ни дорожили, которые не выдерживают такой проверки.
Споры о прошлом Израиля продолжаются, и они никогда не закончатся. Поэтому выносить окончательный вердикт по поводу новой истории преждевременно. Однако очевидно, что существует важная связь между состоянием арабо-израильских отношений и отношением населения к прошлому. Подобно тому, как разочарование в правительстве Ликуда после Ливанской войны 1982 г. послужило толчком к созданию новой истории, разочарование в палестинцах после возобновления насилия в 2000 г. послужило изоляции и маргинализации новых историков. В этих условиях критика конкретной политики израильского правительства все чаще трактовалась как нелояльность государству и даже как государственная измена.
Чем сильнее израильтяне чувствуют угрозу, тем больше они уходят в националистические нарративы прошлого и тем менее терпимо относятся к инакомыслию. Но именно в такие кризисные времена инакомыслие жизненно необходимо. Ксенофобские и самодовольные национальные нарративы только разжигают и затягивают этот трагический конфликт. Поэтому более сложное и справедливое понимание прошлого необходимо для сохранения хотя бы перспективы примирения в будущем. Моя первоначальная цель при написании этой книги заключалась в том, чтобы способствовать лучшему пониманию одного из самых ожесточенных, затяжных и трудноразрешимых конфликтов современности, и она остается моей целью при ее обновлении. Не мне, а читателю судить о том, удалось ли мне это сделать.
И наконец, слова благодарности отдельным лицам и учреждениям, которые помогали мне в работе над вторым изданием. Прежде всего, я хотел бы еще раз выразить свою признательность Британской академии за исследовательскую читательскую аудиторию в 1995-97 годах, которая позволила мне начать работу над этим проектом. Центр Ближнего Востока создал благоприятные условия как для написания книги, так и для ее обновления в последнее время. Особую благодарность я хотел бы выразить друзьям, помогавшим в проведении исследований, а также тем, кто читал и делал ценные замечания по поводу обновлений. Это Ноа Шонманн, Максимиллиан Томпсон, Ави Раз, Сет Анзиска и Шломо Бен-Ами. Стюарту Проффитту из Penguin Books я глубоко обязан за редактирование обновлений, а также за его постоянную поддержку и ободрение. Я также благодарен сотрудникам издательства W. W. Norton, особенно Эми Черри и Анне Магерас, за их неизменную поддержку во всех аспектах подготовки этой книги. За те недостатки, которые остались, ответственность несу только я.