«Прослушивание в балетную школу, — мрачно подумал Кэлл. — Так они и заманивают детей».
— Я Мастер Милагрос, — представилась женщина, которая ранее указала Кэллу, куда встать, ловко выводя группу из большого помещения и направляя их по длинному коридору со стенами приятного цвета. — Первое испытание вы пройдёте все вместе. Пожалуйста, следуйте за мной. Спокойно и не толкаясь.
Кэлл, шагавший в хвосте группы, постарался немного ускориться. Мальчик знал, что опоздание будет ему только на руку, если он хочет показать, что его не волнуют испытания, или что он не знает, что делает, но Кэлл ненавидел взгляды, которыми его награждали, когда он плёлся последним. Он поковылял вперёд так быстро, что случайно врезался в плечо симпатичной девочки с большими тёмными глазами. Она бросила на него раздражённый взгляд из-под стены ещё более тёмных волос.
— Прости, — автоматически извинился Кэлл.
— Мы все волнуемся, — ответила девочка. Это было даже смешно, потому что по её виду нельзя было сказать, что она волнуется. Она выглядела совершенно собранной. У неё были идеальные выгнутые брови. На её карамельном свитере и дорогих джинсах не было ни пылинки. На шее девочки висела витиеватая подвеска в виде руки. Благодаря походам в магазины антиквариата, Кэлл знал, что она называется Рукой Фатимы. Золотые серёжки, покачивавшиеся в её ушах, могли когда-то принадлежать принцессе, если не королеве. Кэлл немедленно смутился, словно его одежда была вымазана грязью.
— Привет, Тамара! — обратился к ней высокий азиатский мальчишка с чёрными волосами разной длины, и девочка отвернулась от Кэлла. Презрительно усмехаясь, мальчик сказал что-то ещё, чего Кэлл не расслышал. Он беспокоился, не обзывают ли его калекой, который только и умеет, что врезáться в людей. Что он монстр доктора Франкенштейна. В его голове забурлила обида, особенно потому, что Тамара вроде бы даже не заметила его ногу. Она рассердилась, словно он был обычным мальчишкой. Кэлл напомнил себе, что больше никогда не увидит никого из ребят, когда провалит испытания.
А ещё они умрут под землёй.
Эта мысль помогла ему преодолеть бесконечную череду коридоров и добраться до большой белой комнаты, где рядами были расставлены парты. Помещение ничем не отличалось от классов, в которых обычно проводились школьные тесты. Парты были простые и деревянные, рядом с ними стояли хлипкие стулья. На каждой парте лежала синяя книга с именем претендента, а на книге — ручка. В комнате поднялся галдёж, пока дети переходили от парты к парте в поисках своего имени. Кэлл нашёл своё место — оно было в третьем ряду — и сел. Перед ним сидел мальчик в спортивной куртке со светлыми волнистыми волосами. Он скорее был похож на спортсмена, чем на возможного ученика школы волшебства. Мальчик улыбнулся Кэллу, словно был искренне рад сидеть рядом с ним.
Кэлл не удосужился ответить на улыбку. Он открыл книгу, глядя на страницы с вопросами и квадратиками рядом с пятью вариантами ответа. Мальчик предполагал, что испытания будут страшными, но единственная опасность, которая ему грозила, — это умереть от скуки.
— Пожалуйста, не открывайте книги до начала испытания, — попросила Мастер Милагрос. Она была высокой и очень молодой и напоминала Кэллу его классную руководительницу. Она тоже была неловкой и нервной, словно не привыкла проводить много времени с детьми. У волшебницы были короткие тёмные волосы с одной розовой прядкой.
Кэлл закрыл книгу и посмотрел по сторонам, замечая, что больше никто книгу не открывал. Он решил не говорить отцу, насколько ему было просто не вписаться.
— Прежде всего, я хочу поприветствовать вас на Железном испытании, — продолжила Мастер Милагрос, прочистив горло. — Теперь, когда ваши родители и опекуны остались в другой комнате, мы можем подробнее объяснить, что сегодня произойдёт. Некоторые из вас получили приглашения поступить в музыкальную школу, или школу с углубленным изучением астрономии или математики, или школу наездников. Но, как вы уже могли догадаться, на самом деле вы приехали, чтобы пройти отбор в Магистериум.
Она подняла руки, и стены словно растаяли. Их заменил грубый камень. Дети так и сидели за партами, но пол под их ногами стал каменным с вкраплениями слюды, сверкающими, как рассыпанные блёстки. Переливающиеся сталактиты свисали с потолка, как сосульки.
Светловолосый мальчик удивлённо охнул. По всей комнате раздавались восхищённые восклицания.