– Риорсон. Сорренгейл. – Рот полковника искривился в саркастической улыбке. – Так приятно видеть вас обоих сегодня вечером. Ксейден, вы так скоро отправляетесь на фронт? Южному крылу повезло, ведь у него будет такой способный всадник.
У меня перехватило дыхание. Ксейдена распределили не в гвардию, как большинство лейтенантов. Его отправили на фронт?
– Я бы сказал, что вернусь раньше, чем вы успеете соскучиться по мне, – ответил Ксейден, разводя руками, – но ходят слухи, что вы разозлили генерала Сорренгейл и вас перевели в далекий прибрежный аванпост.
Лицо полковника пошло пятнами.
– Меня здесь может и не быть, но и вы будете появляться не так часто. Только раз в две недели, согласно вашим новым приказам.
Что? Мой желудок подпрыгнул, и мне потребовалась вся сила воли, чтобы остаться на ногах, а не свалиться мешком на пол.
Майор сунул руку в нагрудный карман своей безупречно отглаженной формы и достал два сложенных письма. Его черные волосы были идеально причесаны, ботинки начищены до блеска, улыбка совершенно безжалостна.
Во мне всколыхнулась сила, реагируя на угрозу.
– Кстати, Вайолет, – проговорил полковник Аэтос, – это новый заместитель коменданта, майор Варриш. Он здесь, чтобы, как говорится, подлатать корабль. Мы здесь немного расслабились. Разболтались. Естественно, нынешний исполнительный комендант квадранта будет по-прежнему следить за деятельностью академии, но Варриш на новой должности подчиняется только Панчеку.
– Кадет Сорренгейл, – поправила я полковника. Вице-комендант? Охуенно.
– Дочь генерала, – произнес Варриш, оценивающе оглядывая меня и задерживая взгляд на каждом моем кинжале. – Очаровательно. Я слышал, что вы слишком хрупкая, чтобы продержаться год в квадранте.
– Мое присутствие здесь говорит об обратном.
Ну и уебок.
Ксейден взял оба приказа, стараясь не касаться рук Варриша, затем отдал мне тот, на котором было написано мое имя. Личные сургучные печати Мельгрена мы сломали одновременно.
Настоящим приказом кадету Вайолет Сорренгейл предоставляется двухдневный отпуск один раз в четырнадцать дней, который будет использоваться только для полетов с Тэйрном непосредственно к месту службы или из места службы Сгаэль. Любое другое отсутствие на занятиях будет рассматриваться как наказуемый проступок.
Я стиснула зубы, чтобы не выдать полковнику ту реакцию, узреть которую он так явно хотел, и, аккуратно сложив приказ, засунула его в карман брюк. Полагаю, у Ксейдена то же самое. Итак, одна встреча в семь дней. Тэйрн и Сгаэль никогда не разлучались более чем на три дня. Неделя? Они будут почти постоянно страдать. Это непостижимо.
«Тэйрн?» – я мысленно потянулась к дракону.
Он заревел так громко, что у меня заложило мозги.
– Драконы сами раздадут приказы, – спокойно сказал Ксейден, убирая бумагу в карман. – Полагаю, мы о них узнаем. Со временем.
Полковник Аэтос кивнул, затем перевел взгляд на меня.
– Знаете, меня беспокоил наш предыдущий разговор, пока я кое-что не вспомнил.
– И что же это? – спросил Ксейден, явно теряя терпение.
– Тайны – плохой рычаг давления. Они умирают вместе с теми, кто их хранит.
Глава 6
Квадранты подчиняются правилам академии. Никто об этом не говорит открыто, однако всадник в первую очередь должен руководствоваться Кодексом, который зачастую отменяет правила, по которым живут квадранты.
Определенно, всадники устанавливают свои собственные правила.
То, что у меня забурлило в животе, определенно не имело никакого отношения к лимонаду. Я преисполнилась уверенности: полковник Аэтос намекнул, что убьет нас при первой же возможности.
– Хорошо, что у нас нет тайн, – ответил ему Ксейден.
Улыбка Аэтоса вдруг стала более мягкой, такой, которую я помнила с детства, и это превращение выглядело жутковато.
– Будь осторожна с теми, с кем делишься своими военными историями, Вайолет. Мне бы не хотелось, чтобы твоя мать потеряла одну из своих дочерей.
Какого хрена? Энергия уже потрескивала в кончиках моих пальцев. Аэтос еще мгновение смотрел на меня, убеждаясь, что я верно поняла его мысль, затем повернулся и без лишних слов ушел из ротонды. Варриш последовал за ним.
– Он только что тебе угрожал, – прорычал Ксейден, и его тени выползли из-за окружавших нас колонн.