Выбрать главу

— И просто-напросто выдать им тебя?

— Вот именно, — ровно подтвердил Ник. — Ты уже сотню раз повторял мне, что я не проживу долго, и еще говорил, что тебе наплевать на премию за мою голову. Таким образом, ты получишь Лори и избавишься от меня и от всех хлопот, которые причинил тебе тот плакат.

Морган задумался над тем, заслуживает ли он таких слов. В любом случае каждое слово Ника пронзало ему сердце ржавым лезвием.

— У меня есть идея получше, — медленно произнес он.

— Проклятье, я-то думал, ты ухватишься за мое предложение.

— Ну, значит, ты не слишком хорошо меня знаешь.

— Я вообще не хочу тебя знать. Я просто хочу, чтобы ты обменял меня. Ради Лори. Мне показалось… что ты к ней неравнодушен.

— Ты уделишь мне хотя бы минуту?

Ник трясся от гнева, и Морган видел, что он с трудом сдерживает себя.

— Я слушаю.

— Мы поменяемся местами. Если я сбрею усы, никто не уловит разницы.

— А зачем? — подозрительно осведомился Ник.

— Потому что у меня есть шанс, а у тебя его нет, — мягко пояснил Морган. — Потому что я убью при необходимости без колебаний.

— Но я убил Уордлоу! — сердито возразил Ник. — Именно из-за этого и началась вся эта чертова заваруха.

— Лори сказала, ты пытался избежать этого, но он шагнул под пулю.

— Я не трус! — яростно бросил Ник.

— Я в этом не сомневаюсь, — сказал Морган, и уголок его губ дернулся. — Но убийство требует навыка, а у тебя его нет, хотя я вовсе не горжусь, что обладаю им.

Ник поколебался, у него не осталось ни аргументов, ни времени.

— Она моя сестра.

— А я люблю ее, — мягко заметил Морган. — Что она почувствует, если я сделаю по-твоему?

— Любишь? — поражение переспросил Ник.

— Тебя это удивляет? Я и сам не поверил бы этому пару недель назад. — Казалось, его изумили собственные слова, но он продолжал:

— Мой бритвенный прибор в седельных сумках. — Морган опустил глаза на револьвер:

— Я могу взять его?

Ник кивнул, с трудом приходя в себя.

— Но это не означает, что я согласен с тобой.

— Знаю, — тихо сказал Морган, поглядывая на внимательно прислушивающегося Дэниэла. Морган покачал головой, предупреждая карлика, чтобы тот молчал о их недавнем разговоре. Тот слегка кивнул в ответ.

Через десять минут Морган закончил бриться. Он поднял голову и взглянул на Ника, затем в маленькое зеркальце, которым пользовался, и снова посмотрел на Ника. Ей-богу, они и впрямь на одно лицо. Без усов меж ними не было разницы, кроме нескольких морщинок вокруг глаз и чуть более обветренной кожи на лице Моргана.

— Проклятье, — прошептал Ник. Морган поднялся:

— Мой револьвер?

— В моих седельных сумках, — ответил Ник.

Морган подошел к сумкам и вынул из них свой оружейный пояс с револьвером в кобуре. Проверив его, он нашел оружие заряженным. Нож тоже был на месте. Он отрезал от краешка седельного одеяла три тонкие полосы, привязал револьвер к ноге повыше лодыжки и натянул поверх брючину. Затем привязал нож к другой ноге.

— Они вряд ли проверят меня на оружие, особенно если поверят, что я твой пленник. Обычно я весьма предусмотрителен, — сухо произнес он.

— Я знаю, — согласился Ник. — Это так, но я все же не уверен насчет твоего плана. Я предпочел бы…

Морган поднял оставленные неподалеку наручники и снова замкнул их на своих запястьях.

— Посмотри на это иначе, Брэден, — посоветовал он. — Если мне не повезет — ты возвращаешься домой свободным. А если мне удастся прихватить их с собой, ты сможешь получить награду. Надеюсь, ты воспользуешься моим телом вместо своего. Кажется, тебе по нраву такой поворот дела.

— Мне это совершенно не нравится, — сказал Ник. — С самого начала и до конца.

— Но это лучший шанс для Лори, и ты это знаешь, — спокойно, уже без насмешки, произнес Морган. — Таким образом, мы оба вооружены. Они этого не ожидают, все их внимание сосредоточится на том, кого они считают более опасным, — на человеке без наручников. Это дает мне преимущество.

— Даже в наручниках?

— Даже в наручниках, — кивнул Морган. — Скажешь им, что потерял ключ в борьбе со мной. Ключ будет при мне, и я смогу выскользнуть из них, когда захочу.

— А что если они не поверят нашей истории?

— Я пользуюсь определенной… репутацией, — деловито, но без высокомерия, произнес Морган. — Я не делаю ошибок. — Его губы неожиданно дрогнули. — Не делал до встречи с Лори.

Ник не обратил внимания на последнее замечание и спросил:

— А с чего они решат, что ты хочешь меня выдать, а?

— Лори. Женщина. Они приучены так думать. Они ухватятся за шанс получить тебя без драки со мной. Они не любят рисковать своими головами, скорее предпочитают прятаться в засадах и стрелять в спину. Так или иначе, они не подумают, что все это имеет для меня особое значение. — Морган пожал плечами:

— Они просто прикинут, что тебе конец в любом случае, а мне только этого и надо. Для них тут нет никакой разницы.

— Для меня, пожалуй, тоже, — насмешливо заметил Ник. — Покойник и есть покойник. Падет ли он от руки закона или охотника за премией.

— В этом вопросе мы всегда расходились во мнениях, — сказал Морган.

— Потому что тебе не грозит петля.

— Нет, — возразил, чуть скривив губы, Морган и поднял скованные наручниками руки. — Я определенно начинаю понимать твою точку зрения.

Ник замер на месте:

— Это, случайно, не означает…

Рейнджер покачал головой:

— Если мы оба выберемся из этого живыми, я все же хочу, чтобы ты вернулся.

— Хочешь?

— Неужели ты действительно готов всю жизнь бояться удара в спину? Дрожать за Лори? Волноваться за остальных?

— Ты рассчитал все варианты, да? — с горечью протянул Ник.

— Ага, — серьезно согласился Морган. — Я всегда рассчитываю все варианты.

* * *

Они сняли в городке комнату в той же гостинице, где останавливался Джонатан. Наручники натирали Моргану запястья, но он не смел снять их. Револьвер терся о ногу под брючиной, да и нож служил немалой помехой.

Ник молчал всю дорогу до города. Он высадил Дэниэла возле фургона, но сам держался от него в удалении. Морган понимал, что он не хочет пускаться в объяснения. То же самое относилось и к нему.

Ник вписал имя Моргана в регистрационный журнал. Морган надеялся, что никто не знает, что Ник левша. Клерк коротко возразил против присутствия в гостинце арестанта и предложил, чтобы его отвели в тюрьму.

— Я с него глаз не спущу, — произнес Ник жестким, похожим, как показалось Моргану, на его собственный голосом. Ник был прирожденный имитатор.

Ухватив не слишком нежно Моргана под руку, Ник повел его в номер.

— Тебе никогда не хотелось стать блюстителем закона? — произнес Морган, стараясь, чтобы в голосе не прозвучали саркастические нотки. Морган редко шутил, но сейчас ему хотелось немного разрядить напряженность.

Ник ответил испепеляющим взглядом. Подойдя к окну, он выглянул наружу. Морган подошел следом за ним и прислонился к соседнему подоконнику. За окном совсем стемнело, но свет в витринах лавок позволял разглядеть улочки, заполненные желающими посетить салуны. Ковбои, рабочие депо, бродяги. Послышался свисток поезда. Вдруг Морган застыл, заметив, как внизу, у входа в гостиницу, остановился одинокий всадник. Ник тоже посмотрел на него с любопытством.

— Форд Бэйли, — сказал Морган. — Брат парня, которого я убил.

— То есть убитого мною, — иронично скривил губы Ник, намекая на их переменившиеся роли.

— Что ж, Форд этого не знает, и лучше будет, если не узнает, — заметил Морган. — Я уже сталкивался с ним прежде. Он, как и Уайти, из тех охотников за премией, что предпочитают возвращать покойников.

— Каковы теперь наши планы?

На Моргана неожиданно повеяло теплом, — между ними уже зарождались основы доверия. Не слишком значительного со стороны Ника, но начало положено.

— Подождем, пока он найдет нас, — ответил он. — Он не должен знать, что нам уже известно о похищении Лори. — Морган подошел к кровати, уселся и лениво прислонился к стене.