Выбрать главу

— А сама миледи Регина добрая? — опять Ирис вмешалась со своими наивными расспросами.

— Кто, миледи Регина? Да она злющая как ведьма! Ей просто невозможно угодить. Но, когда она хочет своего добиться, хоть на хлеб намазывай. Вы, уважаемая госпожа, не верьте ни одному ее слову. Она на что угодно пойдет, чтобы ее сыну Рею и его молочному брату графу Альмеру было хорошо. Больше ее ничего не волнует. Как будто дру-гие люди не имеют право на счастье! — Меган презрительно скривила розовые губки.

— Как, сэр Рей ее сын? — пораженная Изольда лишилась дара речи.

— Да у них с графом один отец, старый граф Эс-секса. Регина была у него экономкой, вот этот распутник и сделал ей ребенка. Интересно, что одновременно он награ-дил и свою жену Альмером, при родах которого бедная женщина и умерла. Говорят, она была ангелом. Совсем как вы, миледи! Регина выкормила и вырастила обоих, она графу как мать. Он ей отдал всю власть над слугами, слово старухи — закон, — с удовольствием мыла косточки эко-номке Мегги. Она так увлеклась своим рассказом, что и не почувствовала дуновение ветерка в свою спину от приот-крытой двери.

— Что это ты обо мне рассказываешь? — в этот миг дверь распахнулась, и перед ними возник силуэт леди Регины. Мегги только хотела открыть рот, чтобы продол-жить.

— А если обговариваешь свою госпожу, надо хотя бы двери закрыть. Значит, я у тебя и злая, и моему слову нельзя верить!? А я вот все думаю, как мне отблагодарить нашего бедного управляющего за хорошую службу? Ведь он похоронил жену, и ему некому согреть постель в холод-ные ночи! Вот я и пришла к выводу, что надо оказать ува-жение его просьбе. Мое решение будет — согласиться с его просьбой и отдать тебя, Меган, ему в жены. Я думаю, через неделю и свадьбу сыграем! — суровая леди Регина выгля-дела как карающий меч господень.

— О, дорогая госпожа! Извините меня! Я никогда больше рта не раскрою! Буду делать все, что вы скажете! Буду служить вам верно всю свою жизнь! Не отдавайте только меня этому горбуну, не ломайте мне жизнь! Мне он противен! Я люблю другого человека. — Мегги упала на колени перед леди Региной, заливаясь слезами.

— Все, вопрос решен. Ты же сказала, что я злая. Вот сейчас я подтвержу правоту твоих слов! Ты получишь хороший урок, как мешать моим планам! — Регина повер-нулась, чтобы уйти, но испуганная Ирис схватила ее за по-дол:

— Дорогая миледи Регина, не нужно так наказы-вать бедную Мегги. Ведь она не со зла так сказала. Я вас очень прошу! Взамен я вам обещаю, что я прислушаюсь к вашим разумным советам и уступлю желанию графа Аль-мера! Госпожа Регина! Только не отдавайте Мегги замуж за нелюбимого человека!

— Ну что ж, я согласна! — Регина довольно улыб-нулась. — А ты, милая Изольда, что скажешь?

— Я не знаю, что вам сказать, уважаемая госпожа! Мне надо время! — проговорила Изольда, опустив глаза к полу.

После обеда граф ходил по замку и отдавал прика-зания довольным голосом. Всюду слышался его чуть хрип-лый баритон. Видно было по всему, что у Альмера хоро-шее настроение. И на то были веские причины. Леди Реги-на сразу передала ему слова Ирис, приукрасив их, как обычно свойственно женщинам.

По приказу графа слуги тотчас же стали перено-сить вещи Ирис в графскую половину. Девушка испугалась и побежала к Регине. Со слезами на глазах она выпросила у экономки право переночевать еще одну ночь с сестрой.

— Вы должны понять меня, — плакала она, — мне страшно. Я хочу только проститься с сестрой.

Альмер благодушно согласился, и вечером девуш-ки улеглись в одну постель и, прижавшись друг к другу, долго молчали. Они никак не могли уснуть, прислушива-ясь к каждому шороху в огромном чужом замке. Потом разговорились, вспоминая детские годы и разные случаи. И только на рассвете, когда первые петухи запели свои песни, их голоса, нежные, как два колокольчика, затихли. Они так и уснули, крепко обняв друг друга.

Наутро, за завтраком, обстановка благодаря дейст-виям леди Регины, немного разрядилась. Альмер пребывал в хорошем настроении. Он усадил красавицу Ирис подле себя и подкладывал ей на тарелку лучшие кусочки. Взгляд его глубоких синих глаз чрезвычайно смущал и волновал юную девушку — она совершенно не могла есть, только пила молоко, приправленное орехами и кардамоном. Ножка куропатки да булочка с вишнями — это было все, что она съела за завтраком. Изольда также страдала отсутствием аппетита. Зато граф и его брат весьма преуспели в опусто-шении тарелок. Они шутили и смеялись, развлекая краса-виц веселыми рассказами. Леди Регина тоже улыбалась, жизненная сила могучих мужчин, казалось, наполнила энергией и пожилую даму.

полную версию книги