- Черт побери, это не наш, - грустно констатировал альбионец.
- Чалмы и саронги, - пробормотал рядом с ним Мэнс Эверард. - Хиндурадж…
- Что ты говоришь? - не понял Хеллборн.
- Халистан, - поспешно уточнил американец. - Я хотел сказать "Халистан".
- Что будем делать, Джеймс? - поинтересовалась Мэгги.
Хеллборн не ответил.
- Собственно, наш выбор не будет отличаться богатством и разнообразием, - осмелился заметить Беллоди. - Битва или маскарад.
- Джеймс?
- Мистер Хеллборн?
- Сэр?
- Битва? - переспросил Хеллборн. - Глупая смерть. Мы не можем маневрировать, мы даже развернуться на одном месте не можем. Что толку от наших прекрасных гаубиц с инфракрасными прицелами? Кроме того, даже если мы победим, то снова останемся посреди океана с неисправным кораблем. А корабль наших халистанских друзей - исправен. Кроме того, он еще и летает!
- Значит, маскарад? - подытожил Беллоди.
- Маскарад, - твердо повторил Хеллборн. - А если дела пойдут плохо, никогда не будет поздно превратить маскарад в битву. Как и в прошлый раз.
"Надеюсь только, нам не придется снова сдаваться в плен. Как и в прошлый раз", - подумал альбионец.
"Забыл? Халистанцы пленных не берут", - заметил ехидный Внутренний Голос.
Глава 27. Чалмы и саронги.
Халистанский "Bird of Prey", двухбаллонный каттумаржабль, описал несколько кругов над "Демоном Смерти" и приводнился. Само собой, перед этим корабли обменялись световыми сигналами:
"Халистанский воздушный флот приветствует доблестных союзников!"
"Абиссинский флот отвечает на приветствие!"
"Пытаемся связаться с вами по радио".
"Вышел из боя с поврежденной радиостанцией и другими поломками и потерями".
"Требуется помощь?"
"Любая".
"Оставайтесь на месте, мы приводняемся".
- Первый этап переговоров прошел, - подытожил Хеллборн. - Отыщите для меня приличный абиссинский мундир. - Он оглядел спутников. - Здесь кто-нибудь говорит на эритрансе?
- А чем он отличается о австраланса или голландского? - поинтересовался Гордон.
- Чем альбионский отличается от английского или американского? - отозвался Хеллборн.
- Понятно.
- Я говорю, - признался Эверард.
"Кто бы сомневался! Сколько еще языков знает это полиглот?!"
- Я тоже говорю, - сообщил южноафриканец Керрдок. - Среди моих моряков есть несколько…
- Хорошо, это не срочно. Итак, Эверард - вы будете капитаном Селкером. Керрдок - вы играете роль капитана ван Зайина. Я - опять штабс-капитан Рузвельт, военый наблюдатель от виксов. Мэгги - по-прежнему коммандер Кам Бик Фай. Все, пошли переодеваться.
"Давай начнем, а там видно будет".
Захватившие гидрожабль союзники не спешили повторять ошибки бывших хозяев. Пленных абиссинеров затолкали в другой отсек - опустевший торпедный. Допрашивать в ближайшее время их никто не собирался, поэтому ведущую в отсек решетчатую дверь заварили найденным сварочным аппаратом (жаль, автоген так и не обнаружился). Еду проталкивали прямо через прутья решетки.
- Мы вообще должны были их перебить, - заявил Керрдок, когда "члены клуба Форт-Альянс" проходили рядом с новой "тюремной камерой".
- Халистанцы уже совсем рядом, они могут услышать выстрелы и задать неприятные вопросы, - машинально ответил Хеллборн.
- Мы можем поискать в арсенале бесшумное оружие, - предложил преторианец. - Или воспользоваться пожарными топорами.
- Вы с ума сошли, Керрдок, - развел руками Джеймс.
- Вы плохо знаете этих ублюдков, сэр. Я сам один из них, - немедленно ответил Керрдок.
- ???!!!
- Мои родители бежали на юг из этой безумной страны, когда я был совсем маленьким. Так что я выучил эритранс в разговорах с мамой на кухне. Это просто безумцы, кровожадные фантатики, - преторианец сжал кулаки, - мы не должны были оставлять их в живых! Особенно этого ублюдка ван Зайина…
- Мы всегда успеем это сделать, - заметил Хеллборн и тут же придумал - как именно и когда. Но не стал говорить об этом вслух.
Один из сидевших за решеткой чернокожих мамлюков изрядно посерел, увидев проходящую Мэгги, и до ушей Хеллборна донеслось короткое "Vampier…"
- О чем это он? - не понял Хеллборн.
- Когда началась стрельба, Селкер слишком быстро ринулся к выходу. Я тоже должна была действовать быстро, чтобы остановить его, - пожала плечами Жемчужина. - Я прокусила ему горло.
Эверард поперхнулся воздухом и закашлялся.
- После этого меня вырвало, прямо на него, и я уже никогда не узнаю - умер ли он от моего укуса или захлебнулся от моей рвоты, - непринужденно добавила Мэгги.
Теперь закашлялся и Хеллборн.
- Наверно, после такого ты больше никогда не захочешь меня поцеловать, - шепнула пилот-принцесса, наклонившись к самому уху Джеймса.
- Ты как-то слишком быстро спелась с покойным шкипером, - невпопад ответил альбионец.
- Я сталкивалась с ним еще до войны, - поведала Мэгги. - Задолго до войны. Еще в те годы, когда я была больше известна как принцесса Ешико Кавашима и коммандер Кам Бик Фай.
Тут они вернулись на палубу и далеко не самый приятный разговор сам собой завершился.
Халистанский корабль был почти рядом. Казалось, еще немного - и он врежется в неподвижную тушу "Демона Смерти".
- Attention, "Demon"! - заорал мегафон на ломаном французском. - Extremite receptrice!
С палубы на палубу полетели канаты, поспешно схваченные и закрепленные.
"Ну вот, а мы были так озабочены лингвистическими вопросами, - подумал Хеллборн. - Тяжкое соседство с Французской Индией не прошло для халистанцев даром. Даже столицу им построили французы, два кузена-архитектора. С другой стороны, аристократы-сикхи могут знать и другие языки, и даже различать на слух белголландские диалекты…"
Примерно так и оказалось. Перебравшийся на абиссинский корабль молодой офицер в белоснежном тюрбане заговорил по-голландски с превосходным амстердамским акцентом:
- Разрешите представиться, джеминдар Чаттар Сингх, старший помощник "Генералисимо Аллар".
"Капитан Селкер" (он же Эверард) раскланялся и представил своих "подчиненных" и "военных советников".
- Если мы правильно поняли, - продолжал халистанец, - ваш корабль пострадал в бою и вам требуется помощь. Что мы можем для вас сделать?
- Мы можем воспользоваться вашей радиостанцией? - подал голос Хеллборн. - Мы должны срочно отправить сообщение на базу.
- Об этом вы должны говорить с нашим капитаном, - ответил Чаттар Сингх. - Что-нибудь еще? Медикаменты, боеприпасы?
- Нет, с этим все в порядке, благодарю вас, - произнес Эверард.
- У вас на борту есть автоген? - вспомнила Мэгги. - Газовый резак?
- Это не входит в круг моих обязанностей, благородная госпожа, - задумался Чаттар Сингх, - но, насколько мне известно - да. Если вы пошлете со мной двух-трех человек, я предоставлю аппарат в ваше распоряжение. Но… Вам требуется серьезный ремонт? - уточнил халистанец. - Сколько времени он может занять?
- Часов двенадцать минимум, - наобум ляпнул "капитан Селкер".
- Это плохо, очень плохо, - нахмурился халистанский джеминдар. - Вам действительно стоит переговорить с нашим командиром. Прошу вас, следуйте за мной.
Эверард замялся на какую-то секунду, потом принял решение.
- Ван Саравак (Гордон), остаетесь за старшего. Рузвельт (Хеллборн), Вердонк (Беллоди), Ван Зайин (Керрдок), Бик Фай (Мэгги) идут со мной.
- При всем уважении, зачем вам такая большая свита? - удивился Чаттар Сингх.
- Если ваш капитан разрешит нам воспользоваться рацией - работать с ней будет наш связист, - Эверард кивнул на Хеллборна,. - Пожалуй, нам все таки понадобятся медикаменты, и леди Бик (Мэгги) сможет их отобрать. А эти два разгильдяя потащат газовый резак и другие приборы.
- Понимаю, извините за глупый вопрос. Но вы могли взять простых солдат…
- У нас все работают, - отрезал американец.
Они спустились по давешней аппарели, а затем поднялись на борт халистанского воздушного корабля по канатной лестнице.