Выбрать главу

- Черт побери, это не наш, - грустно констатировал альбионец.

- Чалмы и саронги, - пробормотал рядом с ним Мэнс Эверард. - Хиндурадж…

- Что ты говоришь? - не понял Хеллборн.

- Халистан, - поспешно уточнил американец. - Я хотел сказать "Халистан".

- Что будем делать, Джеймс? - поинтересовалась Мэгги.

Хеллборн не ответил.

- Собственно, наш выбор не будет отличаться богатством и разнообразием, - осмелился заметить Беллоди. - Битва или маскарад.

- Джеймс?

- Мистер Хеллборн?

- Сэр?

- Битва? - переспросил Хеллборн. - Глупая смерть. Мы не можем маневрировать, мы даже развернуться на одном месте не можем. Что толку от наших прекрасных гаубиц с инфракрасными прицелами? Кроме того, даже если мы победим, то снова останемся посреди океана с неисправным кораблем. А корабль наших халистанских друзей - исправен. Кроме того, он еще и летает!

- Значит, маскарад? - подытожил Беллоди.

- Маскарад, - твердо повторил Хеллборн. - А если дела пойдут плохо, никогда не будет поздно превратить маскарад в битву. Как и в прошлый раз.

"Надеюсь только, нам не придется снова сдаваться в плен. Как и в прошлый раз", - подумал альбионец.

"Забыл? Халистанцы пленных не берут", - заметил ехидный Внутренний Голос.

Глава 27. Чалмы и саронги.

Халистанский "Bird of Prey", двухбаллонный каттумаржабль, описал несколько кругов над "Демоном Смерти" и приводнился. Само собой, перед этим корабли обменялись световыми сигналами:

"Халистанский воздушный флот приветствует доблестных союзников!"

"Абиссинский флот отвечает на приветствие!"

"Пытаемся связаться с вами по радио".

"Вышел из боя с поврежденной радиостанцией и другими поломками и потерями".

"Требуется помощь?"

"Любая".

"Оставайтесь на месте, мы приводняемся".

- Первый этап переговоров прошел, - подытожил Хеллборн. - Отыщите для меня приличный абиссинский мундир. - Он оглядел спутников. - Здесь кто-нибудь говорит на эритрансе?

- А чем он отличается о австраланса или голландского? - поинтересовался Гордон.

- Чем альбионский отличается от английского или американского? - отозвался Хеллборн.

- Понятно.

- Я говорю, - признался Эверард.

"Кто бы сомневался! Сколько еще языков знает это полиглот?!"

- Я тоже говорю, - сообщил южноафриканец Керрдок. - Среди моих моряков есть несколько…

- Хорошо, это не срочно. Итак, Эверард - вы будете капитаном Селкером. Керрдок - вы играете роль капитана ван Зайина. Я - опять штабс-капитан Рузвельт, военый наблюдатель от виксов. Мэгги - по-прежнему коммандер Кам Бик Фай. Все, пошли переодеваться.

"Давай начнем, а там видно будет".

Захватившие гидрожабль союзники не спешили повторять ошибки бывших хозяев. Пленных абиссинеров затолкали в другой отсек - опустевший торпедный. Допрашивать в ближайшее время их никто не собирался, поэтому ведущую в отсек решетчатую дверь заварили найденным сварочным аппаратом (жаль, автоген так и не обнаружился). Еду проталкивали прямо через прутья решетки.

- Мы вообще должны были их перебить, - заявил Керрдок, когда "члены клуба Форт-Альянс" проходили рядом с новой "тюремной камерой".

- Халистанцы уже совсем рядом, они могут услышать выстрелы и задать неприятные вопросы, - машинально ответил Хеллборн.

- Мы можем поискать в арсенале бесшумное оружие, - предложил преторианец. - Или воспользоваться пожарными топорами.

- Вы с ума сошли, Керрдок, - развел руками Джеймс.

- Вы плохо знаете этих ублюдков, сэр. Я сам один из них, - немедленно ответил Керрдок.

- ???!!!

- Мои родители бежали на юг из этой безумной страны, когда я был совсем маленьким. Так что я выучил эритранс в разговорах с мамой на кухне. Это просто безумцы, кровожадные фантатики, - преторианец сжал кулаки, - мы не должны были оставлять их в живых! Особенно этого ублюдка ван Зайина…

- Мы всегда успеем это сделать, - заметил Хеллборн и тут же придумал - как именно и когда. Но не стал говорить об этом вслух.

Один из сидевших за решеткой чернокожих мамлюков изрядно посерел, увидев проходящую Мэгги, и до ушей Хеллборна донеслось короткое "Vampier…"

- О чем это он? - не понял Хеллборн.

- Когда началась стрельба, Селкер слишком быстро ринулся к выходу. Я тоже должна была действовать быстро, чтобы остановить его, - пожала плечами Жемчужина. - Я прокусила ему горло.

Эверард поперхнулся воздухом и закашлялся.

- После этого меня вырвало, прямо на него, и я уже никогда не узнаю - умер ли он от моего укуса или захлебнулся от моей рвоты, - непринужденно добавила Мэгги.

Теперь закашлялся и Хеллборн.

- Наверно, после такого ты больше никогда не захочешь меня поцеловать, - шепнула пилот-принцесса, наклонившись к самому уху Джеймса.

- Ты как-то слишком быстро спелась с покойным шкипером, - невпопад ответил альбионец.

- Я сталкивалась с ним еще до войны, - поведала Мэгги. - Задолго до войны. Еще в те годы, когда я была больше известна как принцесса Ешико Кавашима и коммандер Кам Бик Фай.

Тут они вернулись на палубу и далеко не самый приятный разговор сам собой завершился.

Халистанский корабль был почти рядом. Казалось, еще немного - и он врежется в неподвижную тушу "Демона Смерти".

- Attention, "Demon"! - заорал мегафон на ломаном французском. - Extremite receptrice!

С палубы на палубу полетели канаты, поспешно схваченные и закрепленные.

"Ну вот, а мы были так озабочены лингвистическими вопросами, - подумал Хеллборн. - Тяжкое соседство с Французской Индией не прошло для халистанцев даром. Даже столицу им построили французы, два кузена-архитектора. С другой стороны, аристократы-сикхи могут знать и другие языки, и даже различать на слух белголландские диалекты…"

Примерно так и оказалось. Перебравшийся на абиссинский корабль молодой офицер в белоснежном тюрбане заговорил по-голландски с превосходным амстердамским акцентом:

- Разрешите представиться, джеминдар Чаттар Сингх, старший помощник "Генералисимо Аллар".

"Капитан Селкер" (он же Эверард) раскланялся и представил своих "подчиненных" и "военных советников".

- Если мы правильно поняли, - продолжал халистанец, - ваш корабль пострадал в бою и вам требуется помощь. Что мы можем для вас сделать?

- Мы можем воспользоваться вашей радиостанцией? - подал голос Хеллборн. - Мы должны срочно отправить сообщение на базу.

- Об этом вы должны говорить с нашим капитаном, - ответил Чаттар Сингх. - Что-нибудь еще? Медикаменты, боеприпасы?

- Нет, с этим все в порядке, благодарю вас, - произнес Эверард.

- У вас на борту есть автоген? - вспомнила Мэгги. - Газовый резак?

- Это не входит в круг моих обязанностей, благородная госпожа, - задумался Чаттар Сингх, - но, насколько мне известно - да. Если вы пошлете со мной двух-трех человек, я предоставлю аппарат в ваше распоряжение. Но… Вам требуется серьезный ремонт? - уточнил халистанец. - Сколько времени он может занять?

- Часов двенадцать минимум, - наобум ляпнул "капитан Селкер".

- Это плохо, очень плохо, - нахмурился халистанский джеминдар. - Вам действительно стоит переговорить с нашим командиром. Прошу вас, следуйте за мной.

Эверард замялся на какую-то секунду, потом принял решение.

- Ван Саравак (Гордон), остаетесь за старшего. Рузвельт (Хеллборн), Вердонк (Беллоди), Ван Зайин (Керрдок), Бик Фай (Мэгги) идут со мной.

- При всем уважении, зачем вам такая большая свита? - удивился Чаттар Сингх.

- Если ваш капитан разрешит нам воспользоваться рацией - работать с ней будет наш связист, - Эверард кивнул на Хеллборна,. - Пожалуй, нам все таки понадобятся медикаменты, и леди Бик (Мэгги) сможет их отобрать. А эти два разгильдяя потащат газовый резак и другие приборы.

- Понимаю, извините за глупый вопрос. Но вы могли взять простых солдат…

- У нас все работают, - отрезал американец.

Они спустились по давешней аппарели, а затем поднялись на борт халистанского воздушного корабля по канатной лестнице.