Но когда приступ ликования прошел, девушка снова сосредоточилась на том, чтобы остаться в живых. В первую очередь для этого требовалось бесшумно дышать, терпеть, если что-то зачешется, и противостоять желанию заорать во все горло: «Вы меня предали, идиоты!».
Лежа в шкафу, Сирша узнала, что Жук притворяется, будто застрелила ее. Ей пришло на ум, что надо обнаружить себя — лишь для того, чтобы устроить дамочке неприятности. Но эта невероятно идиотская мысль была крайне мимолетной — Сирша быстро решила, что лучше продолжать следить за дыханием, чем полететь за борт лишь ради сведения счетов.
Единственный рискованный момент настал через несколько секунд, когда Жук осталась одна на мостике с заданием проложить курс к небольшой бухте к северу от Дублина, где находился Королевский гольф-клуб.
Террористка не глядя уселась на сиденье — вернее, туда, где сиденье должно было быть — и неожиданно ударилась поясницей.
— Хмм, — задумчиво произнесла она, вращая сиденье вокруг его оси. — Я его так не оставляю.
Сидящая в шкафу Сирша от страха вообще перестала дышать, обнимая случайно попавшийся под руку мешок с хламом.
Но мозг Вихрь сам придумал объяснение произошедшему.
— Чертов Левек и его коротенькие ножки, — сказала она. — Вечно он все меняет.
И Жук принялась нажимать на рычаг, пока не опустила сиденье на удобную ей высоту.
Сирша позволила себе издать вздох облегчения — очень тихий, словно бы она просто грела руки — и крепче прижала к себе мешок, чтобы поудобнее устроиться. То, что находилось внутри, показалось ей странно знакомым на ощупь. «Не может быть!» — прошептала, а вернее, беззвучно произнесла одними губами, девушка.
Если то, что лежало в мешке, было действительно тем, о чем она думала, — кажется, Сирша нашла способ связаться с Тони Старком.
Впрочем, Тони Старк, даже если бы Сирше удалось с ним связаться, в эту самую минуту был для нее совершенно бесполезен. Он лежал на операционном столе в медицинском отсеке своей яхты, и две механических руки оперировали его ноги, двигаясь с молниеносной скоростью внутри массива прозрачного геля, который покрывал все тело Старка до самой шеи.
Дьяволо Конрой наблюдал за происходящим более хладнокровно, чем можно было бы ожидать в подобных обстоятельствах.
— Тони, друг мой, я подозреваю, в системе Medicare[17] подобное лечение не предлагается?
— А я подозреваю, что вашим родителям нравилась пицца, раз они вас так назвали[18].
— Долгая история. Я бы рассказал вам ее в нормальных обстоятельствах, но сейчас есть вопросы и поважнее. Например, вот эти роботы с лазерами: они же знают, что делают?
— Более-менее, — сказал Тони. — Хотя есть парочка багов, которые неплохо бы исправить.
И словно бы в подтверждение его слов одна из конечностей отрезала ему мизинец на ноге и тут же, словно устыдившись, при помощи лазера прикрепила его обратно.
— Ох, пресвятая матерь маленьких лепре- кончиков! — воскликнул Конрой.
Старк же вообще ничего не почувствовал:
— Что там случилось?
Железная рука-виновница, казалось, подмигнула ему своим лазерным глазом, намекая на то, чтобы эта небольшая оплошность осталась между ними.
— Ничего, Тони. Восхищаюсь вашей гениальностью, только и всего.
Тони Старк воспринял это утверждение без ложной скромности:
— Ну да, мои умственные способности легко могут ошеломить. Например, этот гель по большей части сделан из экскрементов одного из видов червей, живущих в Южной Америке. Невероятно ускоряет заживление.
— Волшебные червяки, значит? — с сомнением произнес Конрой. — А какие-нибудь нормальные лекарства принимать вы будете?
Старк рассмеялся:
— Знаю, сложно в это поверить, но тайны жизни скрыты в джунглях. Познавая их, мы пытаемся опередить смерть.
Конрой потыкал гель пальцем, и по поверхности побежали волны. Его приятельница-роборука обожгла его сердитым лазерным взглядом, и коп быстренько убрал руки.
— Осторожнее, инспектор! — сказал Старк. — Если занесете туда какое-нибудь загрязнение, вам с высокой вероятностью отрежут руку!
Конрой вспомнил недавнюю ампутацию пальца Старка и лишь вздохнул:
— Не сомневаюсь, мой друг.
— На самом деле лучше бы вам выйти — дальше будет зрелище не для слабонервных. Штучка Один и Штучка Два раскроят мне ноги и склеят кости — к сожалению, нет времени ждать, пока они срастутся сами.
Конрой засмеялся:
— Штучка Один и Штучка Два? Вы назвали своих робохирургов именами персонажей из «Кота в шляпе»[19]?
19
Стихотворная детская сказка американского писателя Доктора Сьюза. На русский также переводилась, как «Кот в колпаке».