Пронзительный звонок телефона заставил его вздрогнуть. Штрански потянулся за трубкой и назвался. С неудовольствием он узнал резкий голос командира полка:
— Если я не ошибаюсь, вы оставили ваш взвод в арьергарде?
— Конечно, ведь я получил приказ.
— Другие командиры батальонов получили такой же приказ. Вы это знаете?
— Гауптман Кизель уже информировал меня.
— Разумеется. — Командир полка замолчал. Штрански еще крепче прижал трубку к уху и услышал шумный ток крови в собственных висках. После небольшой паузы Брандт заговорил снова: — Вы знаете, что другие командиры взяли на себя ответственность и поступили вопреки приказу?
— Нет, — пробормотал гауптман. — Я не понимаю подобного поведения, герр полковник. Во всяком случае, я подчинился полученному приказу и выполнил то, что мне было сказано.
— Верно, гауптман Штрански. Мне кажется, что вы пока еще не обладаете достаточным фронтовым опытом, чтобы понимать, что в отдельных случаях уместны поправки к приказам. К сожалению, у нас не было времени, чтобы дать дополнительные указания. Фогель и Кернер на свое усмотрение забрали с собой взводы, которые предполагалось оставить в арьергарде. Я положительно отразил действия этих офицеров в своем рапорте для штаба дивизии.
Штрански прикусил губу. Вся эта суета из-за какого-то типа по имени Штайнер, спасшего Брандту жизнь, подумал он. Должно быть, он узнал, что взводом командует Штайнер. Интересно, кто…
— Вы меня слушаете, гауптман Штрански?
— Разумеется, герр полковник. Вы должны понять, что я… то есть я хочу сказать, что эта ситуация представляется мне очень неприятной. Если бы мог догадываться! Но у нас не возникло даже малейших трудностей при отходе с наших прежних позиций. Таким образом, я не видел причин для того, чтобы забирать с собой взвод. Я…
— Очень хорошо, гауптман Штрански, — оборвал его командир полка. — Вас никоим образом нельзя винить за то, что вы выполнили приказ. Просто так сложились обстоятельства. Сколько человек в этом взводе?
— Извините, герр полковник, я пока еще не уточнял, — замялся Штрански. — Десять или пятнадцать человек, как мне кажется. Я немедленно выясню это у лейтенанта Мейера.
— Вам следовало сделать это раньше. Хочу, чтобы вы регулярно сообщали о том, как обстоят дела с этим взводом.
В трубке раздался щелчок, и Штрански медленно положил ее на рычаг. Затем встал и негромко чертыхнулся. Подойдя к окну, он принялся разглядывать залитый солнцем пейзаж. За что ему приходится так страдать? В конце концов, он сам попросил перевести его сюда из Франции. Наверное, я сошел с ума, подумал он, просто потерял голову. Штрански вернулся к столу, достал из полевой сумки карту и разложил ее на столе. Его взгляд скользнул по лесному массиву, протянувшемуся на восток со стороны Крымской до позиций, занятых батальоном только вчера. Зеленая поверхность во многих местах пересекалась тонкими синими линиями. Это, разумеется, болота. Изучение карты наполнило гауптмана несомненным удовольствием. Протеже командира полка придется несладко, подумал он. Сначала лес, затем город и, наконец, позиции русских войск. Штрански медленно выпрямился. Есть ситуации, когда люди могут доставить тебе неприятности, сами не зная об этом. Гауптман задумчиво сложил карту. Прежде всего необходимо твердо заявить о себе, следующая задача состоит в том, чтобы научить подчиненных знать свое место. После того как он укрепит свои позиции в батальоне, их не сможет пошатнуть даже сам Брандт. Во Франции он смог сделать это в первую же неделю. Здесь обстановка значительно сложнее. Но он своего добьется. Хотя и существуют некоторые ограничения в сфере полномочий командира батальона, его способности решать подобные проблемы гораздо сильнее способностей генерала. Чем меньше камешек, попавший в сапог, тем больше неприятностей он способен доставить. Подобное сравнение позабавило Штрански.
Раздался стук в дверь.
— Кто там?
Дверь открылась, и на пороге появился адъютант.
— Я только что узнал, что вы вернулись, герр гауптман. Я вам не помешал?
— Я вам зачем-то нужен? — недружелюбно осведомился Штрански.
Лейтенант Трибиг улыбнулся:
— Двадцать минут назад звонил майор Фогель. Просит вас зайти к нему как-нибудь вечером.
— Благодарю вас. Что еще?
— Нет, герр гауптман. Изволите дать какие-то распоряжения?
Штрански с неудовольствием отметил, какие тонкие, почти женственные черты лица у этого лейтенанта. Что он за человек? — подумал гауптман. В его голосе не слышно интонаций военного, а вьющиеся волосы причесаны чересчур аккуратно.