— Треклятые прокторы! Выходить на связь с мой корабль!
Дин поднялся:
— Так прокторы в курсе, куда мы летим?
Я тоже хотела бы знать ответ. Если да, то можно поднимать лапки кверху. Они будут ждать нас на месте приземления в Аркхеме и отправят меня прямиком туда, куда в Академии грозились загнать любого, кому случалось переступить черту. Я не могла поверить, что это происходит на самом деле.
— Гарри! — рявкнул Дин. — Знают они или нет?
Прежде чем тот успел ответить, из рубки донесся звук удара — словно что-то врезалось в стекло. Алуэтт закричала, впиваясь ногтями в винно-красную кожу кресла и оставляя на ней россыпь вдавленных полукруглых царапин. Все одновременно обернулись: распластав исковерканные механические потроха и латунный остов крыльев по пошедшему паутиной трещин стеклу, снаружи на нас злобно смотрел ворон. Еще с десяток парных огоньков зажглось в гудящей ветром ночной тьме. На мгновение я застыла, не в силах шевельнуться, словно мое сердце и кровь в жилах превратились в стекло.
— Вороны! — заверещал Жан-Марк. — Босс…
— Вороны не есть самое страшное. — Капитан Гарри плюхнулся на место пилота и вытянул дроссель на полную. — Бояться надо их хозяев.
Пронзительный вой заглушил низкий гул лопастей «Красавицы» — так звучали инерционные движители, использовавшие силу накопленной потенциальной энергии. Их ставили на некоторые рейсовки британского производства — приземистые, обтекаемой формы, похожие на жуков, — и военные самолеты.
Кэл протянул ко мне руку, но я предусмотрительно увернулась и, крутанув колесо люка, ведущего на палубу, выскочила наружу. Перегнувшись через перила, я увидела позади два поднимающихся и опускающихся хромированных силуэта, следующих в кильватере дирижабля как рыбы-лоцманы за акулой. В лунном свете они настигали нас двумя хищными совами.
— Воздух! — крикнула я Дину сквозь перехватывающий дыхание ледяной ветер, словно наждаком продиравший по коже. — Р-51 «Мустанг»! — Вздернутые носы и жесткое крепление крыльев не оставляли никаких сомнений.
Луна, перевалившая за половину, показалась из-за туч, словно выпуклый глаз одного из Древних, и мне стала видна эмблема на носах — два черных крыла. Я застыла на свету. Теперь можно было разглядеть даже пилотов в черных кожаных шлемах и летных очках, защищавших лицо от беспощадного ветра. У меня на глазах длинные дула пулеметов повернулись, нацеливаясь на раздутую громаду «Красавицы»…
Дин за шиворот втащил меня в люк, как раз когда «Мустанги» выпустили по нам первую очередь свинца. Безжизненной куклой я повалилась на проводника — от потрясения меня не держали ноги.
— С одним твой приятель угадал, — заметил Дин, помогая мне подняться. — Для прокторов эти ребята — самые настоящие пираты. А пиратов они сбивают.
«Красавица» сотрясалась, Гарри выкрикивал приказы по-французски. Кэл изо всех сил вцепился в свои страховочные ремни и крепко зажмурился.
— Дин, что они пытаются сделать? — Я ухватилась за ближайший поручень: следующая очередь, вспоров воздух, подкинула дирижабль, словно он был игрушечным.
— Умотать. Или вымотать. — Он дотянулся до моей руки и усадил рядом с Кэлом. — Пристегнитесь, мисс.
«Красавица», ныряя и раскачиваясь, плясала в потоках воздуха. Я сжала ладонь Дина — больше в пределах досягаемости ничего не оказалось, а мне как никогда нужно было на кого-то опереться. По стенкам трюма вновь загремели пули — словно кто-то снаружи стучался костяшками пальцев. Кэл вздрогнул.
— Так нельзя, — выпалил вдруг он. — Нужно приземлиться. Нужно сесть, сдаться и просить пощады. Если сдаться самому, они не сожгут… не сожгут, нет…
Надо было его успокоить, но я не успела и рта открыть, как перед нами, хватаясь за сетки для грузов, возникла Алуэтт. Сперва я увидела ее злое лицо и только потом — пистолет у нее в руке.
— «Красавица» никогда не сдастся прокторам! — В ее голосе был тот же лед, что и во взгляде.
— Алли, — поднял руку Дин, — убери это. Малыш просто напуган.
— Хорошо, если так, иначе я сама вышвырну его прокторам, клянусь всеми шестеренками этой посудины!
— Отвяжись от Кэла! — рявкнула я. — Не будь у вас предателя в команде, ничего бы не случилось!
Пистолет качнулся в мою сторону, и продолжение филиппики застряло у меня в глотке. Никогда я не умела вовремя остановиться…
— Алуэтт! Птичка! Мне не справиться один с этот чертов корабль! — донесся спасительный рык капитана Гарри.