Выбрать главу

— Отменный получился бы выстрел, — прокомментировал Падильо.

— И ветра нет, — поддакнул Прайс.

Ван Зандта я видел как на ладони, хотя нас разделяло одиннадцать этажей. Рядом с ним сидел Дарраф. Второго мужчину я не узнал. Боггз вел машину. Ван Зандт был без шляпы, и ветер ерошил его седые волосы. Он поднял голову, чтобы посмотреть на крышу отеля «Роджер Смит». Машина сбавила ход. Я помахал ему рукой. Взглянул вверх и Дарраф. Я поприветствовал его, как доброго знакомого, Он, однако, не ответил мне тем же.

Глава 27

Мы оставили Маша пожинать лавры за предотвращение покушения и вместе с Прайсом спустились на автостоянку. Сели в «кадиллак» Хардмана.

— Где живет английский резидент, Прайс? — поинтересовался Падильо.

— Он не имеет к этому делу никакого отношения.

— Теперь имеет.

— Вы все испортите.

— Отнюдь. Письмо поможет наладить взаимопонимание.

— Я доставлю ему письмо.

— Мне представляется, что с ролью почтальона я справлюсь лучше.

Прайс вздохнул.

— Около Американского университета, — и назвал адрес.

— Он будет дома?

— Он всегда дома. Пишет книгу. Он — историк.

Мы приехали на тихую, обсаженную деревьями улицу. Большие, комфортабельные особняки стояли далеко от дороги. По тротуару две мамаши катили коляски с упитанными младенцами. Мы остановились напротив двухэтажного дома, без труда найдя место для парковки. Прошли к крыльцу между ухоженных клумб и аккуратно подстриженных кустов. Преодолев четыре ступени, поднялись на крыльцо. Я позвонил в дверь. Нам открыл мужчина.

— Однако, — молвил он, увидев Прайса. — Однако, — последнее, похоже, относилось к нам.

— Я ничего не мог поделать, — объяснил неурочный визит Прайс.

Мужчина кивнул. Лет пятидесяти, в серых свитере и брюках, больших очках в роговой оправе, чуть полноватый, он более всего напоминал университетского профессора.

— Однако, — в третий раз повторил он. — Не пройти ли нам в дом?

Первым прошел Прайс, за ним — Падильо и я. Оглянувшись, мы увидели в его руке пистолет. Он не целился в нас. Просто держал на виду.

— Полагаю, он нам не понадобится? — мужчина чуть поднял руку с пистолетом.

— Нет, — подтвердил Прайс.

— Тогда я его уберу, — он шагнул к маленькому столику, на котором стояла лампа, выдвинул ящик, положил пистолет, задвинул ящик на место. Вновь повернулся к нам.

— Может, вы представите нам ваших друзей?

— Падильо и Маккоркл, — фамилию резидента Прайс опустил.

Глаза за очками в роговой оправе при упоминании фамилии Падильо широко раскрылись.

— Пожалуйста, присядьте.

В гостиной, куда он нас привел, хватало кресел и кушеток. В камине пылал яркий огонь. Падильо и я выбрали кресла, Прайс и его работодатель устроились на диване.

— Майкл Падильо, — повторил мужчина в свитере.

— Я числюсь в вашем черном списке. И хочу, чтобы вы вычеркнули меня оттуда.

— Говорите, в моем списке.

— Мне сказал об этом Стэн Бурмсер. Вы знаете Стэна?

— Гм-м.

— Стэн сказал, что вы поручили это Прайсу, и я знаю, что так оно и есть, потому что Прайс стрелял в меня, но промахнулся. Не так ли, Прайс?

Прайс смотрел в ковер и молчал.

— Откуда об этом известно Бурмсеру?

— Он завербовал одного из ваших агентов. Какого, не знаю.

— Интересно.

— Я предлагаю вам сделку. Вы вычеркиваете меня из списка, а я даю вам письмо, — Падильо достал кремовый конверт и протянул его мне. — Я хочу, чтобы Маккоркл зачитал его вам.

Я прочитал письмо. Подписанное Ван Зандтом и заверенное Боггзом и Даррафом. Скрепленное красной сургучной печатью. В нем указывалось, что некие личности наняты для «организации моего убийства», цель которого — «создать благоприятный климат для понимания проблем, стоящих перед моей страной». В письме было еще много чего, но именно эти две фразы являлись ключевыми. Я протянул письмо мужчине в свитере.

Он перечел его сам, и интеллигентные, профессорские манеры исчезли бесследно. Перед нами сидел разведчик.

— Письмо подлинное?

— Подлинное, — кивнул Падильо.

— Когда на него покушались?

Падильо взглянул на часы.

— Полчаса тому назад или около этого.