- Но если они не смогли вернуться, - не унимался Смовия, - почему вы думаете, что нам это удастся?
- А я так и не думаю, - ответил я. - По крайней мере, я не уверен, что нам повезет. Но я надеюсь, вернее, - жду, что узнаю что-нибудь, что даст нам возможность отсюда выбраться.
- Узнать здесь, в этой брошенной деревне или что это еще такое? Смовия почти кричал, но тут детеныш проснулся и захныкал, и Смовия переключил все свое внимание на то, чтобы его успокоить.
- По моей теории, - объяснил я ему, - Зона - это просто другой Распад, возникший, как и наш, в результате ошибок при проведении экспериментов в Сети, хотя, возможно, не такой глубокий. Здесь есть по крайней мере один островок относительной нормальности - это тот, откуда пришли наши захватчики. Могут быть и другие. Думаю, мы где-то близко. Я еще не провел полного анализа данных, которые фиксируют наши приборы, поэтому не знаю, прав я или нет.
- Так давайте этим займемся, - настаивал Смовия. - Сразу и начнем, полковник, если вы, конечно, не против. Честно говоря, то, что я не знаю, не суждено ли мне пополнить список исчезнувших в никуда, мешает моему пищеварению - хотя, правда, в последнее время мне не приходилось переваривать пищу. Тихо, тихо, малыш, - он снова отвлекся, баюкая детеныша. - Тихо, тихо. Все хорошо, все в порядке. - Он замолчал и с надеждой взглянул на меня. - Все в порядке, правда, полковник Байярд?
- Смотрите! - перебил его Хельм. Он указывал на панель обзора, где появилась маленькая группа высоких, худощавых созданий, бредущих, наклоняясь вперед. Отпечатки их ног в грязи образовывали извилистую линию, скрывавшуюся вдали.
- Это крысы! - выдохнул Смовия. - Вероятно, ищут ребенка. Нам бы лучше...
Прежде чем он успел закончить, одна из крыс, возглавлявших группу, взглянула в нашу сторону, заметила что-то, заинтересовавшее ее, и предупредила остальных. Они сбились в кучу и с угрожающим видом стали приближаться к нам. Затем один крысочеловек пошарил в кармане накидки и вытащил револьвер. Я узнал его - это был "Смит и Вессон", 0,38 калибра штатное оружие спецслужбы Сети. Видимо, его владелец был из числа ветеранов вторжения, а револьвер был его трофеем. Он прицелился в сторону йлокка в красном, который стоял к нему спиной, оружие дрогнуло в узкой длинной руке ветерана, и его сородич в красном завертелся на месте и упал на спину. Остальные тут же разбежались.
- Полковник! - не смог сдержаться Хельм. - Он прикончил того беднягу совершенно хладнокровно.
- Не знаю, какова температура жидкости в его жилах, - отреагировал я, но он его действительно застрелил!
Смовия подошел поближе, пытаясь заглянуть через мое плечо.
- Мы должны помочь этой - хм - этому парню, - заявил он. - Пуля, кажется, попала ему в предплечье. Может, рана не смертельна.
- Ничего не выйдет, доктор, - вставил Хельм. - Мы не сможем. Он там, а мы здесь.
Йлокки, которые после выстрела рассыпались в разные стороны, исчезнув из поля видимости, теперь вернулись. Не обращая внимания на раненого, они шныряли вокруг корабля, словно чувствовали его незримое присутствие.
- Эти приятели знают, что мы здесь, - вслух подумал Хельм. - Вот крысы!
- Но, - спросил Смовия, - кто они: похитители или спасатели?
- Конечно, похитители, - заявил Хельм. - Вы же видели, как они прикончили этого беднягу. Это просто преступники.
- А если тот, кого они застрелили, и был похититель? - возразил Смовия.
- В любом случае, - ответил Хельм, - мы не можем здесь сидеть, ничего не предпринимая, когда он там истекает кровью. - Он обернулся ко мне. Полковник, - сказал он серьезно, - может, попробуем подобраться поближе и втащить его сюда? Так мы сможем...
- Тебя может вытолкнуть из реальности Линии, - напомнил я. - Тут все зависит от энтропического градиента, а он, как ты помнишь, и так уже зашкаливает.
Кучка йлокков снаружи, переместившись куда-то, вышла из поля обзора широкоугольного объектива корабля.
- Юноша прав, - сказал Смовия. - Надо попытаться. У нас есть что-нибудь - крюк, что ли?
- Стандартное оборудование, - ответил я. - Телескопический захват. Он находится вон там, в запертом отсеке.
Доктор вытащил захват и стал пробовать разложить его так, чтобы можно было выставить его наружу, но тут Хельм вскрикнул. Я посмотрел на экран, от которого Хельм просто не отрывался: раненый йлокк полз к нам! Он подобрался совсем близко и рухнул на землю. Одна его рука-лапа была вытянута вперед. Надо было принимать решение, и эта рука, словно молящая о помощи, подтолкнула меня к нему. Я установил замкнутое энтропическое поле вокруг люка и откатил дверцу. Раненый йлокк ощупал порог, внезапно появившийся перед ним, затем в отверстии показалась острая морда - и вот я уже смотрел на Свфта, генерала, которого в последний раз видел в больнице. Он узнал меня на мгновение раньше, чем я его.
- Полковник! - произнес он, задыхаясь. Он вполз в люк и упал на пол. Смовия, инстинктивно защищая ребенка у себя на руках, вышел из отсека.
- Мы должны... - только и успел произнести Свфт, и опять умолк.
Смовия вернулся, подошел к крысочеловеку, перекатил его на бок и, разрезав красный облегающий "чулок", ввел в рану щуп. Затем он взялся за пугающий своей формой инструмент, похожий на щипцы, и через минуту бесформенный кусочек металла громко зазвенел, ударившись о подставленный металлический поднос. При том напряжения, в котором мы пребывали, звук показался необыкновенно сильным.
- А почему вы в нижнем белье, да еще и в красном? - спросил я Свфта.
- Меня застали врасплох, - все еще задыхаясь, проговорил он. - Не успел надеть форму.
- Рана чистая, - заметил Смовия. - Кость не задета, крупные сосуды тоже. Сдается мне, что и нервы в порядке. Конечно, я не очень-то знаю их анатомию.
Свфт громко застонал и перекатился на другой бок. Бормоча что-то себе под нос, Смовия перевернул его обратно и попросил Хельма придерживать генерала, пока обрабатывается рана.
- Приходится одновременно бороться с инфекцией и приглушать боль, объяснил он. Закрепив пластырем края повязки, он выпрямился.
- Через несколько дней будет как новенький, - пообещал он.
- А что мы будем делать несколько дней с раненой крысой? - Хельм чуть не плакал. - Помочь ему, конечно, надо, но здесь и так мало места!