- Что ж, все проще простого, - сказал я. - Выкинуть его обратно на дождь, да и все тут.
Хельм и Смовия, как по команде, взглянули на меня. Смовия чуть заметно улыбался.
- Сэр! Вы не можете так поступить! - в волнении воскликнул Хельм.
- Конечно, не могу, - сказал я. - Так что ты хотел предложить?
- Ну, полковник, - начал он, - что до этого, то я... - он не окончил фразу и замолчал, а потом, уже более спокойно, сказал: - Извините, сэр, мне кажется, я... мне кажется, я сорвался... опять.
- Все в порядке, Энди, - успокоил я его. - Мы все так учились. Давай-ка уложим его на койку.
- На какую, сэр? - спросил Хельм.
- На твою, - сказал Смовия. - Ты же у нас здесь младший офицер. А я подполковник.
- Позже, - предложил я, - мы сможем освободить контейнер резервных запасов и устроить его в нем.
- Конечно, сэр, - с готовностью откликнулся Хельм. - Я буду рад...
- Полковник сказал "позже", сынок, - напомнил ему Смовия.
Свфт зашевелился, открыл глаза, ища меня взглядом. Наши взгляды встретились, и он в волнении заговорил:
- Полковник! Нам надо немедленно убираться отсюда! Мы в Разрушении! Вы даже не знаете...
- Думаю, что знаю, - поправил я его. - У нас есть и свой Распад, помните, вокруг Линии Ноль-ноль.
Он продолжал описывать мне полнейшее разорение в этом месте "Разрушении", как он его назвал. Здесь ошибки экспериментаторов действительно породили щель, или разрыв непрерывности фундаментального цикла создания-уничтожения - и результат мы могли видеть сами. Жизни здесь быть не могло.
- Кто были эти типы, что подстрелили вас? - спросил я, перебивая его. Видно, вопрос этот показался ему совсем не к месту, и он выглядел изумленным, если я правильно понимал эмоции этих чужаков.
- Почему вы говорите, что в меня стреляли? - спросил он.
- Доктор только что извлек пулю, - напомнил я.
- Пулю? - переспросил он. - А, да, ваши летающие снаряды. Как вам известно, у нас такого оружия нет. Значит, это кто-то из ваших, как вы говорите, "подстрелил" меня, верно?
- Это были йлокки - целая группа йлокков, - поправил я его. - Мне кажется, их очень интересовала карета.
Вот тут он действительно удивился - в этом я не мог ошибиться.
- Прошу вас, объясните мне, - попросил он. - Во время моей подготовки я узнал, что карета - это транспортное средство, проводимое в движение мускульной силой животных. Оно больше не используется.
- Кроме, - внес свой вклад в нашу беседу лейтенант Хельм, - особых случаев, как, например, торжественные церемонии при королевском дворе.
- Опишите мне карету, - потребовал Свфт.
Хельм исполнил это требование.
- Гербы, - настаивал Свфт. - Что было на них?
- Сабля, грифон, - перечислял Хельм, - на серебряном фоне три мулеты.
Свфт кивал, слушая его, и вдруг, резко лязгнув зубами, острыми, как иголки, задрожал и перекатился на все четыре ноги.
- Вот теперь я все понял, - прошипел он. - Мерзкий заговор внутри заговора на территории дворца. - Он замолчал и повернул голову, чтобы взглянуть на меня. - Но что вы?..
- Ничего, - сообщил ему я. - Мы просто случайно наткнулись на эту карету, застрявшую в...
- А животные, кланы, - не унимался Свфт, - а сопровождающие?..
- Никого, - сказал я. - Ни кучера, ни сопровождающего, ни няньки...
Он с воплем прервал меня:
- А принц?
- В карете принца не было, - сказал Смовия.
Я с удивлением взглянул на него. Почему он солгал? Он взглянул в мою сторону.
- Там была только принцесса, - объяснил он по-шведски: этот язык, насколько мы знали, не был включен в программу обучения Свфта. Генерал забился в угол и по-прежнему скалил свои огромные клыки.
- Полегче, генерал, - начал было я, но Свфт взорвался:
- Но как...? - он понизил голос. - Почему вы подумали, что там должна была быть нянька? А? Говорите же! Я вас предупреждаю, со мной шутить опасно. Отвечайте!
- Смените тон! - перебил его Хельм. - Вы должны обращаться с полковником с уважением, сэр!
- Да, конечно, - пробормотал Свфт. Было видно, что он пытается взять себя в руки. - Молю вас, полковник Байярд, если вы что-нибудь знаете о... - Он внезапно сменил тему. - Эти подонки, которые в меня стреляли. Куда они делись?
- Убежали, - сказал я, - нам не видно было, куда.
- Я их видел, - холодно сказал Свфт. - Но я и представить себе не мог, что такие уважаемые лица опустятся до попытки убийства. Среди них был Лорд Хранитель Печати Сети, генерал Рстл, несколько молодых офицеров Королевской Гвардии... Предательство! - он почти взвыл. - Крупномасштабное предательство! С этим нельзя примириться.
- Успокойтесь, Свфт, - сказал я и обратился к Смовии:
- Покажите ему ребенка.
Смовия кивнул и, пригнувшись, шагнул в свой отсек. Через мгновение он протягивал спящего малыша раненому генералу, который уже стоял на двух ногах и тихо издавал восторженные возгласы.
- Ваше высочество, - заворковал он, глядя в маленькое личико. Он поднял глаза на меня. - С ним все в порядке? Они ему ничего не сделали?
Тут ребенок громко заплакал, и Свфт чуть не уронил его.
- А почему, генерал, - спросил я, - вы называете эту девочку "он"?
- Девочку? - Свфт сейчас уж точно бы уронил ее, но тут вмешался Смовия и взял ее у него из рук.
- Возможно ли? - казалось, Свфт спрашивал это у самого себя. - Возможно ли, что все мы - что все Движение основано на лжи? Конечно! Это все объясняет!
- Боюсь, что я так ничего и не понял, - сказал я.
- Господа, - торжественно обратился к нам Свфт, - Знатнейшая из Знатных в долгу перед вами. Само Управление должно оплатить вам этот долг. Я благодарю вас.
- Вы считаете, эти парни могли причинить ей вред? - недоверчиво спросил я.
- Они бы убили ребенка. Тем более, если это девочка, - ответил он. Видите ли, с вопросом наследования престола связаны очень важные события. Ведь этот ребенок, которого предатели трона считают самозванцем, - ключ к судьбе Великой Йлоккии. Мы должны действовать с величайшей осторожностью, чтобы не приблизить еще одну катастрофу в дополнение к тем, что уже постигли Великую Йлоккию.
- Вроде вашего треклятого идиотского вторжения, - вставил я. К моему изумлению, он кивнул.
- Я сделал, что мог, - произнес он.
- Минуточку, - перебил его я, - мне помнится, вы рассказывали, что это была целиком ваша идея.