Выбрать главу

– Как только мы расправимся со смутьянами, – ответил я.

– Нам нужно сделать свою работу и возвращаться домой! – взорвался Смовия.

– Черт возьми, он прав! – выпалил Гас. Толстое лицо его покраснело.

Вошли солдаты, осторожно неся Свфта и возбужденно попискивая.

Девочка, расталкивая всех, с криком подбежала к нему.

– Он жив! Он жив! – всхлипывала она от радости.

Смовия немедленно начал распоряжаться, расчищая себе дорогу к пациенту.

– Энди! Возьми девочку и попытайся успокоить ее, – и он замолчал, занявшись делом. Он довольно долго работал молча, но наконец изрек:

– Думаю, он будет жить. Но ему нужен хороший уход – я не уверен, что мы сможем это ему обеспечить.

– Сделайте все возможное, – сказал я. – Генерал был готов отдать за нас жизнь. Мы ему многим обязаны.

– Проклятый крысиный город, – внес свой вклад в разговор старина Гас.

Мне надоело его ворчанье. Пора было закрыть ему рот, что я и сделал. Потом, поднося опять кулак к его подбородку, я сказал ему, что если услышу от него еще один непрошенный совет, я повторю то же самое, но гораздо сильнее.

Потирая подбородок, он в изумлении смотрел на кровь, оставшуюся на его руке.

– Вы не имели никакого права, – начал было он.

Я слегка оттолкнул его в сторону.

– Встань в сторонку и заткнись, – приказал я ему.

Смовия пытался заступиться, но Энди не поддержал его.

Гас повернулся к Бену.

– Он хочет продать нас крысам, – всхлипывая, крикнул он.

Хельм рывком повернул его к себе и ударил в живот, а затем отбросил в угол.

Хозяин ресторана, не понимая, о чем мы говорим, – а мы говорили по-английски – переминался с ноги на ногу, не решаясь уйти. Я собрал все свои скромные познания в языке йлокков и спросил его, решил ли он, наконец, на чьей он стороне. Он сглотнул и торжественно произнес:

– На стороне Правого Дела! Если вы и ваши друзья собираетесь атаковать этих негодяев, то я с вами.

Я поздравил его и спросил, не хочет ли он начать с того, чтобы снабдить нас всем необходимым для похода на столицу, и не возьмет ли он на себя заботу о Свфте.

– О, я могу сделать даже больше, сэр! – горячо заверил он меня. – Я имею честь предоставить в ваше распоряжение мой экипаж, и я сам повезу вас! Меня хорошо знают в городе. Я, Бнк, назначен поставщиком свежих продуктов ко Двору – я ежедневно езжу в Нефритовый Дворец – только две последних недели эти нечестивцы не пускают меня! Пойдемте, я покажу вам мой экипаж.

Я пошел за этим парнем. Он провел меня во двор дома, и я увидел «экипаж» – кособокую двухколесную повозку, которой только не хватало старой клячи между оглобель, чтобы являть собой типичную картину того, что никогда не может двигаться.

– Но все же, – сказал Смовия за моей спиной, – если у него есть какое-нибудь животное, чтобы впрячь в эту телегу, то ехать лучше, чем идти. Мы растерли ноги и можем занести инфекцию, если не примем меры. А потом, в этой телеге Свфт сможет лежать неподвижно, пока не придет в себя.

– Да, конечно, – согласился я. – Мы принимаем это предложение, – сказал я Бнку.

Я объяснил ему, что как только повозка будет загружена тем, что он обычно отвозит во Дворец, мы сразу же можем ехать. Он отвел нас к сараю и показал, какие охапки и корзины грузить. Смовия поудобнее устроил Свфта, а я велел Гасу и Бену заняться погрузкой, пока все остальные стояли на страже. Гас снова начал возмущаться, и мне пришлось опять ударить его. Есть такие люди, которые очень медленно учатся. Мари попыталась его утешить, но он грубо оттолкнул ее. Мне показалось, что она его боится.

– Что мне сказать лорду камергеру? – вопрошал Бнк, ни к кому конкретно не обращаясь.

– Скажи правду, – посоветовал я.

– А как я объясню ваше присутствие? – охал он.

– Мы залезем под брезент, – решил я.

– Полковник, – подключился Энди, – неужели вы и впрямь думаете, что они выпустят нас отсюда, да еще с такими ценными для них вещами?

– Бнк должен ехать как обычно, – напомнил я ему. – И потом, они должны положительно отнестись к его желанию доставить еду Гргсдну во Дворец. Мы будем тихо лежать, пока не выедем из города.

Бнк вывел из-под навеса странное на вид животное – размером с бегемота, а по форме напоминающее тапира – и впряг его в телегу. Телега пахла, как давно не чищенная конюшня. Бнк ласково похлопывал животное по ляжке, к которой присох навоз, и отгонял особенно назойливых огромных голубоватых мух. В телеге было очень мало места для шестерых взрослых людей. Конечно, мы могли бы позволить Минни поехать на облучке рядом с «Дя Бнк». Девочка называла всех мужчин «Дя»; казалось, она не отличала йлокков от людей, но вот кто ей по-настоящему приглянулся, так это Мари – и та отвечала ей взаимностью. Если не замечать, что по-английски она говорила на каком-то детском языке, она казалась вполне разумным десятилетним ребенком. Но, естественно, раз уж Смовия и Хельм начали говорить с ней на таком языке, когда она была еще совсем крошкой, она к нему привыкла и сама стала говорить так же.

Брезент на телеге был жесткий и вонючий. Я растянул его так, чтобы он нас полностью скрывал, но все же проходило бы хоть немного воздуха. Сам я устроился как раз под дыркой в брезенте, чтобы иметь возможность видеть происходящее. Я проинструктировал Бнка, как себя вести: так, словно это его обычная поездка и он не допускает мысли, что ему могут помешать. Если же его попытаются остановить, пусть громко протестует, но ни в коем случае не останавливается.