Нам -- раздолье, таксистская вольница! Который кэбби хочет ждать аэропорта, тот и ждет. Не до нас Фрэнку. Я уже столько раз слышал его монолог, что постепенно уловил смысловые связи между разрозненными словами, и когда Фрэнк затягивал было увертюру о погоде, меня так и подмывало просуфлировать ему тезисы:
1. "НЕЛЬЗЯ БЫТЬ ДОБРЫМ".
-- Пожалеешь кого-то -- погубишь себя. К примеру, он, Фрэнк (да, его зовут Фрэнком) -- опомниться не может, как этот 90-летний маразматик, спекулируя на отзывчивости молодого штурмана, поставил его возле этой "конюшни" -- собирать квотеры...
2. "ПЯТНАДЦАТЬ МИЛЛИОНОВ".
-- Представляете: ходить без посторонней помощи не может, одинок, как перст, а продать -- ни в какую! Из упрямства: ему дают 15 миллионов!.. Честное слово, я бы продал за семь. Так нет же, тянет на своих плечах эту громадину -- "Мэдисон". Мне бы -- плюнуть, пусть делает, что хочет, но мой покойный отец безумно его любил. Нет, отец любил не отель, а своего старшего брата, моего дядю... Хотите взглянуть?
(В следующей мизансцене Фрэнк продолжает монолог, опершись рукой о притолоку каморки; это комментарий к не видимому нам Портрету).
3. "СНИЗУ ДОВЕРХУ".
-- Да, он хозяин этой конюшни. И надо отдать ему должное: светлая была голова. Начинал в свое время мальчиком на побегушках. Но теперь совсем спятил. Он, с одной стороны, не хочет, чтоб единственный племянник -- ждал его смерти; он хочет передать наследнику отель, но ставит нелепые условия. СНИЗУ -- ДОВЕРХУ, по всей лестнице -- от швейцара до главного управляющего -- должен пройти Фрэнк, чтобы научиться руководить этой махиной... И если бы только это!
Очередная девушка появляется из каморки, делает шаг и -- проваливается в ловушку. Выживший из ума миллионер, оказывается, требует от франка нечто совсем уж немыслимое:
-- Сперва женись, а потом уж вступай во владение. Ну, не бред? Легко ли в наше время найти девушку, готовую посвятить себя семье? Он, Фрэнк, пробовал -- сплошные разочарования. Вот сейчас стоял и думал: а не послать ли все к чертям и снова -- в море?!.. Сарай все-таки здоровенный... Сколько в нем этажей? Тридцать один, тридцать два, тридцать три...
А девчонки все подряд были дуры?
Не думаю. Но взволнованный шепот, горящие глаза, ладная, в сюртуке, фигура -- нравились им. И разве Фрэнк был хуже других парней, которые врали о чем-то другом? И заливал-то он с такой простительной целью: привлечь внимание, заинтересовать...
Мы же тем временем творили, что хотели! Акбар объявлял перерыв на ланч, Ким Ир Сен обслуживал иностранных туристов, а я скрывался за кипарисом, в засаде... 7.
Вполне овладев жанром стремительной любовной новеллы, Фрэнк, однако, не рассчитал своих сил, замахнувшись на многоплановый, с параллельными линиями -- роман. По дурости, неизвестно зачем, затащил он как-то в свою каморку "хипповатую" неказистую бабенку с лиловыми губами, причем, в нарушение собственных же правил, не остановился на пороге, а поперся следом и даже прикрыл дверь.
Когда же минут через десять отдувающийся Фрэнк вывалился из каморки с перепачканным помадой ртом, то лицом к лицу -- надо же! -- столкнулся с поджидавшей его на ступеньках отеля рыженькой парикмахершей, которая на этот раз не нашла никакого повода, чтобы завлекательно расхохотаться при встрече, а вместо "здравствуй" сказала Фрэнку:
-- Подонок!
В бешенстве Фрэнк отер рот рукавом, но когда понял, что натворил, вызверился -- на кого бы вы думали? -- на меня с Ким Ир Сеном:
-- Кэбби, здесь не базар! Мне менеджер что приказал?!.. Напомнить бы дрянцюге, что менеджер не велея, наверное, и девчонок в каморку затаскивать.
Мы расплачивались за беспутство Фрэнка. Напрасны были все наши усилия прикормить рассыльных долларами, которые Фрэнк отвергал. Мы платили рассыльным, чтобы они почаще выносили багаж на нашу сторону, к боковому подъезду. Но один приступ черной меланхолии уничтожал результаты многодневных наших усилий. Мы. строили замки на песке.
-- Первый кэб берет первую работу! -- орал Фрэнк. Орать ему быстро надоело, парень он был незлой, однако же, распуганные крикливым швейцаром рассыльные выносили все аэропорты к центральному подъезду. 8.
Не берусь судить: то ли Франка подкосила ссора с рыженькой, то ли сглазила его лиловогубая дурнушка, но на углу, куда мы привыкли сгонять надоедливых клиентов, переодевшегося после смены швейцара не встречали больше ни испаночка, ни толстушка-медсестричка.
Фрэнк резко снизил требования к контингенту девиц; стал активнее и развязнее "клеить их", но это не помогало: заигрывания бывшего матроса утратили шарм... Озорной прежде взгляд стал просящим, интонации -бодряческими, и женщины, с которыми он заговаривал, немедленно "поумнели": они не желали ни слушать байки про сумасшедшего дядю, ни смотреть на его портрет; и никто, за исключением таксиста Акбара, не заглядывал теперь в каморку. Однажды шутник Акбар, спрятавшись в каморке, изрядно напугал Фрэнка; они чуть не подрались.
-- Так даже лучше, -- жаловался Фрэнк сменявшему его в три часа пополудни швейцару-пуэрториканцу. -- Из-за всех этих шлюх я за прошлый месяц не отложил ни цента. Бар, диско, мотель -- никаких чаевых тут не хватит...
За смену Фрэнк не собирал больше сорока долларов.
-- Почему ты такой глюпи? -- сладко жмурясь, шептал ему Ким Ир Сен. -Лагади -- "бак"52...
-- "Кеннеди" -- два! -- поглаживал плечо сюртука Акбар.
-- Стойте возле своих машин! -- огрызался Фрэнк. Он был непутевым, но все-таки честным швейцаром! И оставался таким еще долго, пока на горизонте не появилась Дылда-С-Изумленным-Лицом...
Глава шестнадцатая. УГОЛОВНОЕ ДЕЛО
1.
Как гром с ясного неба, грянул суд по поводу штрафа "Остановка запрещена".
-- Вы признаете себя виновным? -- спросил арбитр.
В отглаженном пиджаке, строгий и сосредоточенный, я отлично понимал, что если сейчас мне удастся отмазаться от штрафа то я не только сохраню кровные свои доллары, но еще и получу (и это главное!) серьезные гарантии на выигрыш дела -- в уголовном суде. Ибо, оправдавшись здесь, я смогу предъявить там -- документ о моей невиновности. "Странный этот полисмен, -скажу я, положив на судейский стол сегодняшнее решение арбитра, если только оно будет оправдательным, -- хотел поначалу оштрафовать меня за остановку в якобы запрещенном месте. А когда я указал ему на абсурдность его действий, он со зла не придумал ничего лучше, чем обвинить меня в "подстрекательстве к бунту"; уж не знаю: плакать мне или смеяться?..