Выбрать главу

А там: один за другим отходят на восток японские эшелоны.

Вспотевший, красный стоит атаман Семенов перед генералом Судзуки.

— Ваше превосходительство… Да как же это так… Помилуйте… Как же вы нас покидаете… Ведь мы же погибнем… Красные войдут в город.

— А вы их не пускайте, — вежливо говорит генерал Судзуки, поворачиваясь спиной и тем намекая тонко и деликатно, что аудиенция кончилась.

Еще более потный, еще более красный, мечется атаман по квартире.

— Маша! Получил сведения: у Нерчинска зашевелились красные. Маша! Поторопись… Там для тебя купе уже готово…

Маша в кимоно, простоволосая, быстро сует в шкатулку золото и камни.

— Ну, голубка… Пока…

Целует ее на лету атаман.

— Ты не бойся… Тебя будут сопровождать офицеры. В Харбине мы увидимся.

Атаман бросается к дверям, но, вспомнив что-то, останавливается.

— Да… Захвати, пожалуйста, мой новый мундир и теплые носки… До свидания.

Придерживая рукой шашку, атаман вылетает из комнаты и прыгает с крыльца в автомобиль.

— Вперед!! — кричит он.

С беспрестанным ревом, взметая снего-песочную пыль, мчится авто атамана туда… за город… по направлению к аэродрому.

Через десять минут, кряхтя и крякая, усаживается атаман сзади пилота во втором гнезде новенького блестящего ньюпора.

Механик берется за пропеллер.

— Ваше превосходительство! Ваше превосходительство!

Адъютант Семенова камнем скатывается с хребта взмылен ной лошади и подбегает к аэроплану.

— Ваше превосходительство. Вы же назначили на сегодня заседание оперативного совета.

— Некогда, голубчик, некогда.

— Но, ваше превосходительство! План обороны Читы…

— Сами пусть решают, сами… Скажи: я согласен.

— Но приказ, ваше превосходительство… Вы еще не подписали.

— А, чорт… Да подпиши его сам… Пускай.

… Тах-тах-тах… Ж-ж-ж-ж, — загудел мотор.

Через минуту, отделившись от земли, взвилась белая птица, унося на спине своей тучное атамановское тело. Туда… вперед… к Манчжурии и Харбину.

Атаман осенил себя крестным знамением.

3. Есть еще на свете дураки

— К чорту! Довольно дурака валять. Все равно толку не будет. Читы не удержать. Делайте, как хотите, а я свои части увожу в Монголию. Баста!

Барон Унгерн стучит кулаком по столу и, поднявшись, покидает заседание совета.

— Ну что ж, — говорит генерал Вержбицкий. — Атаман улетел, барон уходит, а мы будем драться… Мы — каппелевцы! Ваше мнение, господа?

— Согласны, согласны.

— Ваше превосходительство…

Дежурный офицер останавливается перед начальником гарнизона, генералом Бангерским.

— …вас вызывают к радио.

— Откуда?

— Из Нерчинска… Красные.

На радиостанции.

— Я начгар Читы генерал Бангерский.

— Я комфронтом Амурского Смирнов.

— Слушаю.

— Генерал! Революционные войска идут на Читу. Сопротивление бесполезно. Во избежание кровопролития, предлагаю перейти на сторону революционных войск. Вам послано письмо бывшего полковника Бурова. Получили вы его или нет?

— Да, получил. Высылаю к вам для переговоров полковника Сотникова. Через три часа он будет в Урульге.

— Ждем.

В Урульге.

— Я — Бондырев… Бывший полковник армии Колчака… Теперь служу революционным войскам, как и Буров, и говорю вам: одумайтесь, бросьте сопротивление и переходите на сторону революционных войск.

Бондырев замолкает, и члены делегации амурского фронта внимательно ждут ответных слов.

— Я — полковник Сотников, герой ледяного похода… Да. Мы согласны соединиться с вами, но… Но мы можем протянуть друг другу руки только в том случае, если вы согласитесь вести борьбу с большевиками за единую неделимую Россию до последней капли крови.

Члены делегации старательно давят улыбки.

— Увы, полковник, это невозможно. Наше предложение: или переходите, или будем воевать.

Полковник Сотников закручивает ус, медленно подымается, медленно кладет руку на эфес и медленно вынимает шашку.

— Вот это оружие герои ледяного похода без нужды не вынимали и без чести не вкладывали!.. — говорит он важно-торжественно и, повернувшись, уходит.

4. На плечах

На сотни верст по железной дороге, от Читы до Манчжурии, растянут фронт.

Много у семеновцев и каппелевцев снарядов, снаряжения, провианта.

Четырнадцать броневиков шатаются по линии.

И все-таки… безнадежная позиция. Растянулась армия.

Плохо одета, плохо обута революционная армия.

Пушек мало, снарядов тоже. Патронов по пять десятков на стрелка, но…

Бодр дух… силен подъем.

В несколько кулаков сжалась армия и ударила по магистрали, разорвав фронт противника.

В панике бегут каппелевцы, бросив линию… Бегут к монгольской границе.

На станции Ага бригада Фадеева громит «волжан».

Дивизия Попова берет Китайский Разъезд.

А 22 октября с севера врывается в Читу партизанский отряд Старика.

Так зовут начальника отряда.

В степи станция Даурия.

Мрачно высятся остовы каменных казарм.

На станции паника.

Близко-близко, и на западе и на востоке, бьет артиллерия… А с севера вдали показались партизанские цепи. Гарнизон Даурии на конях.

— Где полковник Сипайло?

— Красного шинкует.

— Беги к нему… сообщи… Живо.

Угреватый казак бежит к небольшому каменному строению, стоящему на отлете.

Это застенок.

С папиросой в зубах, ударяя стэком по лакированному сапогу, стоит посреди комнаты полковник Сипайло.

Кирпичный пол весь в пятнах и лужах почерневшей крови.

И в крови плавает худое посиневшее тело.

Четыре казака стоят по сторонам.

— Ну, сволочь!.. Скажешь?

Но лежащий молчит.

Это тот самый, что сидел в Чите, в арестантском вагоне, под охраной японского караула. Вот уже два часа работают над арестованным палачи. Уже обрезаны нос и уши, уже вся спина в черных полосах от ударов горячего шомпола, уже на груди алой звездой содрана кожа…

Но он… молчит.

— Говори… Иначе…

— Господин полковник! — вбегая, громко говорит угреватый казак: — красные показались… Цепь… Близко.

— A-а… Сволочь, — хрипло вырывается из горла Сипайло. — Ну, твое счастье, мерзавец… Получай.

Шесть раз метнулся курок нагана… Шесть пуль потонули в теле лежащего.

На станции Мациевская черными пятнами легли на снежном фоне севера красные цепи.

Черными пятнами на снежном фоне катятся к югу белые. Бросили линию. Одно спасение — это там, вдали… граница.

Взята Мациевская.

Здесь в 18-ом году мальчишка-матерщинник, атаман Калмыков, впервые разрубил провода телеграфа: и прекратилась связь между Западом и Востоком.

Сюда впервые вступила нога белых и отсюда ныне сорвалась она в последний раз, — сорвалась она из Советской России и навсегда…

Красные части преследуют противника.

На перроне станции к командиру полка подводят пленного.

Он высокий, бритый.

— Снегуровский! — кричит командир, бросаясь к нему навстречу. — Ты как?.. Откуда?

— Из Харбина! Через фронт в Читу в главный штаб пробираюсь, — улыбается Снегуровский.

А день спустя, в Даурии, Снегуровский стоит над трупом, найденным в застенке Унгерна.

Снегуровский задумчив и хмур.

— Я его знаю, — говорит он окружающим: — это максималист Архипов, известный под кличкой Клоделя. Заберите тело.

5. В Москву, в Москву

…Читинская пробка выбита — дорога в Москву свободна!