Выбрать главу

— Довольно странно, — заявила она. — Почему сразу — в тюрьму? Я готова немедленно возместить пострадавшим причинённый им ущерб.

Корнелию Пим и Калисту Мак-Каллах, сидевшую в тот момент в другом помещении участка, препроводил туда наряд полиции, прибывший на место происшествия, как только «Чёрный Ворон» протаранил рыбацкие лодки.

— Суд решит, что и кому вы будете возмещать, — разъяснил полицейский. — Но речь идёт не только о материальном ущербе.

— А о чём же ещё?! — визгливо осведомилась разволновавшаяся Корнелия Пим. — В чём ещё нас обвиняют?!

— А в том, что члены экипажа вашего судна без разрешения высаживались на запретный остров Румунг! — возмущённо сверкая глазами, воскликнул полицейский. — Кроме того, вам придётся объяснить, зачем вы все вырядились в чёрную форму и почему ваш корабль набит электрошокерами.

Тем временем Калиста Мак-Каллах получила разрешение на один телефонный звонок и в сотый раз пыталась дозвониться до Лондона. Когда ей в сотый раз никто не ответил, позеленевшая от злости Калиста в сердцах отшвырнула телефонную трубку.

— Проклятые дети в очередной раз обвели нас вокруг пальца! — раздражённо сказала Калиста Мак-Каллах, у которой после временного замораживания с помощью браслета Вайолет ужасно болела голова. — В Лондоне, кажется, тоже что-то не так: ни шеф, ни сестра мне не отвечают…

Калиста не знала, что в тот самый момент Мармадук Блэкбэт и Лувиния Мак-Каллах в сопровождении горстки особо свирепых агентов «Раптора» и бывшего тибетского монаха Сонама Санг-по неслись над Атлантическим океаном на борту сверхзвукового самолёта в сторону огромной страны, простиравшейся почти до самых льдов Антарктиды…

— Ты не забыл Мерлинову перчатку? — спросила Вайолет Твист у брата, когда все пассажиры «Альбатроса» высадились на берег Острова, которого нет.

— Не забыл, — ответил Вэлиант и показал сестре внушительного вида перчатку. С внешней стороны к ней были прикреплены два металлических цилиндра. На их серебристой поверхности виднелись две лампочки — красная и фиолетовая.

Специальные датчики на ладони этой перчатки должны были позволить Вэлианту проверить состояние здоровья Повелителя Огня. И если окажется, что дракон захворал, микроскопические титановые иглы этой чудесной перчатки должны были впрыснуть под кожу криптоживотного все необходимые ему лекарственные препараты.

— Смотрите, какая трогательная сцена, — прошептала в этот момент Шейла, кивнув в сторону Мвануэле, сжимавшего в объятиях Хоакина. — Наверное, ветер потопил каноэ старого рыбака у самого острова, иначе он ни за что не доплыл бы до берега.

— А как ты догадалась, что в нашем возрасте он тоже был Путешественником? — спросил девочку Вэлиант.

— Элементарно! Ведь криптоживотные подпускают к себе только детей. Если Повелитель Огня сделал для Мвануэле исключение и до сих пор его не сожрал, это значит только одно!

— Он хорошо помнит Мвануэле ещё мальчиком! — догадалась Вайолет. — Поэтому-то старый рыбак и мог спокойно собирать здесь маленькие голубые жемчужины.

Стоило девочке произнести эти слова, как Три Путешественника вспомнили, что на этом острове им ещё предстоит совершить кое-какие подвиги.

— Хрустальный двенадцатигранник для амулета дракона у тебя? — спросил у сестры Вэлиант.

— У меня, — кивнула Вайолет.

В сопровождении Кики ребята приблизились к Мвануэле. Дождавшись, когда Дживс представит её старому рыбаку, домоправительница-маорийка почтительно поклонилась и с восхищённым видом пожала ему руку.

Впрочем, Мвануэле не стал тратить слишком много времени на церемонии и обратился к Трём Путешественникам.

— Вы молодцы! — проговорил он приятным добрым голосом. — Вы правильно расшифровали мои сообщения, а это наверняка было совсем не просто… А теперь — за мной!

Когда Мвануэле уверенно зашагал по тенистой тропинке сквозь густые заросли, ребята обернулись и увидели, что оставшийся вместе с Кики и Хоакином на берегу Дживс снова куда-то испарился.

Через некоторое время тропинка привела Трёх Путешественников и их проводника к узкому проходу между двух скал. Здесь Мвануэле остановился и снял тёмные очки.

— Дальше вы пойдёте одни, — сказал он. — Надеюсь, Ала Муки не тронет таких милых деток. Старикам же лучше не показываться ему на глаза.

Услышав эти слова, Вэлиант заглянул в неспособные различать цвета глаза старого рыбака и заметил, что они как-то странно поблёскивают. В них было что-то бесконечно мудрое и прекрасное, похожее на бег океанских волн или отражение звёзд в лагунах островов Микронезии.

— Желаю вам удачи, — сказал Мвануэле.

— Спасибо, — прошептал Вэлиант, от волнения у него комок подступил к горлу. В сопровождении девочек он прошёл между скалами и через сто метров остановился перед небольшим отверстием в склоне единственной возвышенности острова.

Три Путешественника застыли в недоумении.

— Тропа заканчивается, — сказала Шейла. — Не понимаю, как Повелитель Огня проходит в такую маленькую дырку!

Впрочем, скоро всё выяснилось. Проникнув в отверстие, ребята некоторое время шли по узкому и низкому проходу, потом вдруг снова оказались под открытым небом перед большим углублением с высокими стенами из застывшей лавы.

— Мы в кратере потухшего вулкана, — пояснила Вайолет. — Над нами его жерло. Повелитель Огня прилетает сюда через него, а не ползает сквозь дыры в скале.

На противоположной стене кратера виднелся вход в пещеру. У самой пещеры Вэлиант заметил, что камень на его браслете пульсирует. Криптоживотное было где-то совсем близко.

— Не ходите дальше, — дрожащим от волнения голосом сказал Вэлиант.

Надев Мерлинову перчатку, он вошёл в пещеру. У самого входа что-то зашуршало у него под ногами. Оказалось, что пол пещеры покрыт ракушками и кусками кораллов вперемешку с клубками гнилых водорослей.

Подождав, пока глаза не привыкнут к полумраку, Вэлиант осмотрелся по сторонам и с удивлением обнаружил, что пещера с красноватыми, украшенными длинными чёрными прожилками стенами пуста.

«Ничего не понимаю! — подумал мальчик. — Камень в моём браслете бьётся как живой!..»

Вэлианта удивляло не только это. Раньше по мере приближения к криптоживотному мальчик всегда ощущал тяжёлый запах и ему казалось, что он в зоопарке рядом с клетками, где держат крупных хищников.

В этой пещере ничем не пахло. Разве что гниющими моллюсками и водорослями.

Внезапно Вэлиант заметил какое-то движение на стене справа. Медленно повернув голову, он, к своему удивлению, увидел, как оживает, казалось бы, простой каменный выступ.

Повелитель Огня в безупречной маскировочной окраске пошевелил крыльями и воззрился на мальчика своими красно-зелёными глазами.

Стараясь в них не глядеть, Вэлиант опустил голову и пробормотал:

— Я не знал, что ты такой… такой…

Дракон был не больше медведя, хотя в остальном и не обманул ожиданий мальчика. Тело дракона покрывала ромбовидная чешуя. Его кожистые крылья ничем не отличались от крыльев огромных доисторических ящеров, а мощные лапы заканчивались такими же страшными когтями, как и на довольно часто встречающихся в Океании древних наскальных изображениях грозного Ала Муки.

Повелитель Огня издал глухой гортанный звук. Длинные красные усы по бокам его пасти задрожали.

— Пожалуйста, не ешь меня! — похолодев от ужаса, попросил Вэлиант, протягивая к дракону дрожащую руку в Мерлиновой перчатке.

Через мгновение из цилиндров на внешней стороне перчатки полились лучи красного и фиолетового цвета, и мальчик услышал стук сердца Повелителя Огня.

Внезапно Вэлиант заметил, что у лап криптоживотного что-то блестит. Это была огромная приоткрытая раковина, между створок которой виднелась большая жемчужина, почивавшая на ложе из мелкого ослепительно-белого жемчуга с синими прожилками.