Выбрать главу

— Как ты? Идти сможешь? — участливо поинтересовался Клос.

— Ты пошутил, — рассмеялась Вита в ответ. — Я так чесал от дома старика, а ты спрашиваешь, смогу ли я идти. Ты спросил, как я догадался. Просто очень…

— Я это уже слышал…

— Дом у него старый очень, в землю врос. Этого на век человека многовато будет, — ответила она.

— Он мог поселиться в чьем-то заброшенном, — попытался возразить Клос.

— Мог, — согласно кивнула Вита. — Но он сказал, что дом сам поставил. — Забор загона и яма погреба. Поверь, на дне ямы старик спрятал драконьи яйца, подобные тем, что ты таскаешь в котомке.

— А чем тебе погреб не понравился? — не понял его Клос.

— Я не знаю его глубины, — усмехнулась Вита, — но вспомни, сколько там было камней. За человеческий век столько не насобирать в этих горах. Ну, десять, ну, двадцать камней за день найти можно, не больше. Я же каждый камень под ногами вижу, могу прикинуть.

— А ты не ошибаешься? — удивленно спросил Клос, поражаясь такой наблюдательности парня.

— Может, и ошибаюсь, но… — Вита замолчала, раздумывая, стоит говорить Клосу об этом или нет.

— Что «но», что «но»? — забеспокоился он. — Договаривай.

— Не мог он уйти из этих гор, из этого леса. Хотел, но не мог. Страж сокровищ водил его кругами, возвращая к одному и тому же месту, где старик и срубил свой дом. Они же повязаны — дракон и убийца. Протоптанные тропинки вели к дому старика, если ты заметил. И Ортвин легко нашел его по запаху. И старик прекрасно знал, кто мы, и зачем идем в горы. Он боялся умереть вместе со своим повязанным драконом, привык жить вечно, ни о чем не заботясь. Поэтому и решил убить одного из нас, прикинул, что раз у меня яйцо, то мы с дракончиком связаны древним заклятием. Совершенно не подумал о тебе. Что ты убийца, а не я. Как я догадался? Он старый, древний, с седой бородой и усами, а руки не старческие, пальцы не скрюченные от времени, и походка легкая, как у молодого. В его возрасте по горам не побегаешь, а он почти полное кожаное ведерко камней в свой погреб при нас высыпал.

Вита осмотрелась по сторонам, определяя, куда дальше бежать, подальше от злобного старика.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Предлагаю делать ноги, — сказала она, улыбнувшись. — Опасаюсь, он будет нас преследовать.

— Не будет, — покачал головой Клос, — я в нем свой нож оставил. Ранил я его. Он, скорее всего, день-два будет занят своей раной.

— Плохо, — вздохнула Вита. — Ты же не только его ранил, но и его дракона. А вдруг, и вправду, наш дракончик — преемник его дракона. Он ведь из-за этого на нас набросился, из-за него.

— Глупости, — фыркнул Клос. — Наш дракон должен быть стар и немощен, как и его убийца драконов, раз была кладка, которую отыскал Ортвин и которую мы разорили.

— Не мы, а ты, — поправила его Вита.

— Пусть я, — согласился мужчина. — Замена дракону требовалась. Поэтому он и появился в горах. Верь мне. А старик тот еще вполне бодр, ты же сам сказал, надеюсь, как и его дракон. Наш другой. Я это почувствовал, поэтому и пошел сюда. Но все равно бежим, если сможешь…

Они поднимались все выше в горы, пройдя по распадку, нашли еле заметную тропу, ведущую на перевал. Вита не понимала, почему они идут туда, но чувствовала, что путь их верен — дракончик в яйце не беспокоился, а его сердце билось в унисон с ее.

На самом перевале, лежа прямо на облаках, они отдохнули, набрались сил. Огляделись по сторонам и побрели в сторону, снежных вершин, видневшихся вдали.

Глава 11

— Холодно, — поежилась Вита, руками обхватив себя и пытаясь согреть таким образом яйцо или, по крайней мере, не дать тому замерзнуть.

— Холодно, — согласился с ним Клос, крепче прижимая к себе Ортвина.

Они уже давно брели по леднику, стараясь не поскользнуться и не упасть, а то катиться вниз по обледенелой тропе придется довольно долго. Пробовали ступать по рыхлому снегу, только было еще хуже — проваливались почти по пояс, долго выкарабкивались, а потом снова проваливались. Пришлось выбраться снова на тропу, протоптанную стадами яков и диких горных коз.