— К бою готовсь! — Он отдал команду и стал наблюдать, как матросы занимают свои позиции.
Капитан Дюбуа обо всем позаботился заранее, и позаботился как нельзя лучше. Корабль был вооружен восемнадцатью орудиями калибром от двухсот сорока четырех до четырехсот восьмидесяти восьми миллиметров, команду составляли пятьдесят хорошо обученных человек, и судно было в состоянии отразить нападение любого пиратского судна. Но сейчас «Милый друг» не мог маневрировать из-за неисправного румпеля.
— Ты бы лучше спустилась вниз, Уиллоу, — хмуро посоветовал Марк и подошел к капитану, чтобы узнать, чем он может помочь.
Капитан попросил его организовать французских солдат в боеспособный отряд и взять командование над ними.
Пока Омар готовил оружие, Марк спустился вниз и постучал в дверь каюты Кристы.
— Криста! — позвал он. — К нам приближается чужое судно. Не выходи пока из каюты.
Дверь распахнулась.
— Марк, это пираты? — За время жизни в Тунисе Криста не раз слышала о нападениях пиратов.
— Пока неизвестно, но тебе лучше не подниматься наверх. Я приду, как только представится возможность.
Когда он уже повернулся, собираясь уходить, Криста окликнула его:
— Марк! Береги себя!
Его лицо выразило такую любовь и нежность, что взгляд Кристы затуманился слезами. С глухим стоном он заключил ее в объятия, покрывая поцелуями ее лицо как бы для того, чтобы Криста запомнила: что бы ни случилось, она принадлежит ему. Криста столь же страстно отвечала на его поцелуи, с радостью ощущая, какую власть имеет над ее чувствами этот человек.
Усилием воли Марк заставил себя оторваться от нее: разум напоминал о надвигавшейся опасности, хотя тело призывало забыть о ней и остаться в объятиях этой обольстительной женщины.
— Марк, подожди! — крикнула Криста ему вслед.
— Не тревожься, любовь моя, я сумею тебя защитить. Оставайся здесь, пока не минует опасность. Кажется, капитан Дюбуа опытный и надежный командир. Я уверен, что, если пираты нас атакуют, они получат достойный отпор. — И он ушел.
Команда шхуны готовилась к бою, устанавливая орудия на юте и батарейной палубе и заряжая их. На поясе у каждого матроса висели кортик и пистолет на случай рукопашной схватки, поскольку корабль уже с полной очевидностью не мог спастись бегством.
Марк взглянул на ют, где стоял капитан Дюбуа. Он время от времени смотрел в бинокль, и вдруг с его губ сорвалось страшное проклятие. Это действительно были пираты.
Сосредоточив взгляд на мачтах приближавшегося на всех парусах корабля, Марк увидел пиратский флаг, который гордо реял на грот-мачте. За спиной Марка раздался голос Омара:
— Принц Ахмед, в этой части света вас слишком хорошо знают. Если нас возьмут на абордаж, вам лучше где-нибудь укрыться. Ведь великий визирь сообщил, что Абдулла назначил за вашу голову большую награду, а пиратам наверняка это известно.
Марк презрительно скривил губы.
— Неужели ты думаешь, что я могу сбежать при первом признаке опасности? Я сын своего отца и буду вести себя как подобает мужчине. Мне стыдно, что тебе могла прийти в голову подобная мысль, Омар.
— Ваш отец доверил мне вашу жизнь, и я думаю только о вашей безопасности, мой принц. Но, если вы собираетесь столь безрассудно ринуться в сражение, я буду рядом с вами.
— У меня нет другого пути, друг мой, — улыбнулся Марк. — Да защитит нас Аллах!
С пиратского судна раздался первый залп. «Рыжая ведьма» — легкая и быстрая — начала описывать круги вокруг «Милого друга», и, хотя его пушки безостановочно гремели, было ясно, что силы не равны. Французское судно грузно сидело в воде, как раненая утка, и не могло сдвинуться ни вправо ни влево, в то время как маневренная «Рыжая ведьма» легко уходила от огня противника.
Со своего наблюдательного пункта Марк хорошо видел гигантскую фигуру капитана корсаров, который с мостика отдавал распоряжения своим людям. В левый борт шхуны одно за другим попали два ядра. Оставалась лишь одна надежда — что пиратов удастся разгромить в рукопашной схватке, когда они возьмут судно на абордаж. Капитан Дюбуа выкрикивал слова команды, а тем временем с борта пиратского судна уже летели абордажные крючья, соединившие оба корабля. В несколько мгновений пираты перекинули доски, по которым они молниеносно перебрались на палубу «Милого друга», а те, кому особенно не терпелось, перелетали с одного корабля на другой, держась за привязанные к снастям лини.
Команда шхуны, которая прекрасно отдавала себе отчет в том, что сражается не только за себя, но и за своих пассажиров, успешно отразила первый натиск пиратов. Марк бесстрашно бросился в самую гущу схватки. Глаза и ноздри обжигало едким запахом дыма и серы. Он бился не за себя, он бился за жизнь и честь Кристы. Марк хорошо представлял себе, что ей придется пережить, если она попадет в лапы пиратов: надругательство и бесчестие, а потом еще страшные унижения на невольничьем рынке. Лучше смерть, чем подобная участь. О леди Уиллоу он даже не вспоминал, лишь Криста, его единственная настоящая любовь, занимала все его помыслы.
Тесно прижавшись друг к другу, Криста и Марла в ужасе ловили доносившиеся до них звуки боя. Но страшнее грохота выстрелов, запаха гари и криков раненых были мысли о том, что их ждет, если пираты выйдут победителями.
Внезапно новая мысль вытеснила страх за свою судьбу. А что, если Марк ранен, а может быть, даже убит? Что, если он расстанется с жизнью, унеся с собой в могилу те необдуманные гневные слова, которые услышал от нее прошлой ночью, если он так и не узнает, как горячо она его любит? Боже всемилостивый, только не это!
Высвободившись из рук Марлы, Криста, вся дрожа, подошла к двери.
— Мисс Хортон, что вы делаете? — вскричала перепуганная Марла.
— Я должна выбраться отсюда и посмотреть, что происходит.