Выбрать главу

— Словно это так легко. Человеком всегда кто-нибудь должен помыкать. Поверь мне. Не давай провести себя, Луна!

Темнокожий мальчуган, тоже укрывшийся от дождя в подворотне, был, кажется, единственным, кому хотелось, чтобы дождь поскорее прошел. Ему не терпелось испробовать свою рогатку. Он то и дело натягивал резинку и прицеливался. Вдруг он приметил птичку, порхнувшую с дерева, поднял рогатку, прицелился и отпустил резинку. Вздох удовлетворения вырвался из его груди. Птичка упала в бурлящую воду у края мостовой, забила крылышками, и ее тут же унес поток.

— Смотрите, смотрите! Он убил ее! — в ужасе прошептал Джо. — Вот и конец свободе...

— Зачем ты сделал это? — воскликнул Джекоб, вскочив с груды бревен, на которых сидел. Мальчуган, невзирая на дождь, пустился наутек.

— Смерть — чертовски отрезвляющая штука, — промолвил Джо, украдкой окинув взглядом лица присутствующих. — Всех нас, в поте лица добывающих хлеб свой, ждет такая же участь. Только вот свободы мы и не понюхаем.

Джо панически боялся смерти. Многообразие и сложность жизни пугали и озадачивали его. У него не было ни твердых убеждений, ни принципов, которые помогли бы ему анализировать и понимать события. Сегодня он защищал рабочих, завтра уже ругал их и восторгался философией Ницше.

Сейчас он весь свой сарказм обрушил на утверждение Попито Луны, что только простые люди могут искоренить зло, существующее в обществе.

— Сам-то ты не рабочий. Что ты можешь знать об их нуждах? — отвечал на его нападки Попито. — Только собственными руками могут они добиться освобождения от таких, как Доллард.

Джо насмешливо фыркнул и улыбнулся.

— Если бы это было так.

— Глядите-ка, мистер Луна, вон идет мистер Доллард. А ну-ка, попробуйте расправиться с ним! — воскликнул Джекоб и вслед за Джо заулыбался. И чтобы хозяин не увидел его бездельничающим, он поспешно спрыгнул с кучи бревен и засеменил к другим воротам, прищурив глаза и прикрыв их ладонью, словно высматривал кого-то.

Дождь утих. Доллард остановился посреди двора и о чем-то разговаривал с управляющим.

— Я решил уйти от Долларда, — вдруг промолвил Андре.

Все с удивлением посмотрели на него. Эти слова, словно вспышка молнии, вдруг озарили стены их общей темницы.

— Смотри, какой хитрец! А ведь молчал, — промолвил Джо, нахмурившись и хмыкнув. Он всегда хмурился и хмыкал, когда бывал озадачен.

— Вы уходите отсюда, Кудре? — мягко спросил Луна, с завистью и радостным изумлением глядя на Андре. — Нашли работу получше? Где?

Один из грузчиков покачал головой.

— А я-то считал, что у вас здесь очень хорошая работа, мистер Кудре. Сколько вам будут платить на новом месте? Наверное, долларов пятьдесят?

— О-о! — изумленно воскликнул Джекоб, снова незаметно очутившийся здесь. В страхе он приложил палец к губам, словно самая цифра пятьдесят вызвала у него священный трепет. — Эй, ребята, осторожнее! — вдруг крикнул он, прячась за спины грузчиков.

К ним приближался Доллард. Группа рассеялась. Попито, размахивая руками и раскачиваясь на кривых ногах, направился в отдел скобяных товаров. Грузчики бросились к тележке, Джекоб исчез.

«Я прибыл из доброй старой Англии», — любил говорить Доллард-старший, отец нынешнего владельца компании. Он приехал на Тринидад двадцатилетним юношей. Постепенно скупал плантации какао, женился на девушке «с каплей дегтя в крови» и, сторонясь и избегая людей, прожил на острове всю свою жизнь. В те годы островом правил один король — Какао. Африка еще не захватила мировой торговли какао, что она сделала впоследствии благодаря дешевой рабочей силе, а тринидадская нефтяная промышленность тогда едва зародилась. Долларды были богаты и владели обширными плантациями в разных концах острова. Но в 1918 году, после краха какаового рынка, старому Долларду пришлось лишиться многих поместий. Он совсем было решил, что разорен, как вдруг на его землях забила нефть. Деньги потекли рекой. В 1919 году из Англии после учебы и участия в первой мировой войне вернулся сын Уильям. Незадолго до смерти старика, последовавшей вскоре после приезда сына, молодой Доллард взял дело в свои руки.

К 1935 году дело разрослось до огромных размеров. Уильяму Долларду не только принадлежало девяносто процентов акций огромной компании, носящей его имя: он также был директором еще нескольких компаний и вложил баснословное количество денег в одну из самых выгодных отраслей промышленности на острове — в тринидадскую нефть. Люди, разбогатевшие до таких пределов, уже не думают о том, как «делать деньги». Деньги сами текут к ним. Так было и с Доллардом.