– Стойте! Сабли в ножны! Не стрелять! – властно приказал он.
Это был лейтенант де Люссак, который примчался сюда вместе с малайцами, оставленными в бунгало.
Он спрыгнул на землю и крепко обнял Сандокана и его друзей.
– О господи! – тяжело дыша, воскликнул он. – Как я боялся, что не успею вовремя!
Потом повернулся к сержанту, который, опомнившись, смущенно ерзал в седле, и сказал ему:
– Убирайся! Эти люди сослужили твоей стране такую службу, что у британского казначейства не хватило бы денег, чтобы оплатить ее. Убирайся и запомни, что только трусы нападают на женщин.
Когда кавалеристы удалились, он велел закрыть ворота.
– Подождем конца сражения, друзья. Я здесь, чтобы защитить вас в случае каких-либо неожиданностей.
– Я бы предпочел поскорее уйти, – сказал Сандокан. – Моя миссия окончена. Мне больше нечего делать в Индии.
А несколько дней спустя, Сандокан, Янес и Тремал Найк с Дармой, щедро наградив Сирдара и сердечно распростившись с храбрым французом, который так много содействовал им в этом опасном и полном невероятных приключений предприятии, взошли на борт «Марианны» и подняли паруса, взяв курс на далекий остров Момпрачем.
Сурама, совершенно покорившая сердце Янеса, ручная тигрица и пес Пунти сопровождали их.