– Это не важно. Главное – что мы прочитали в его глазах.
– И что же вы в них прочитали? – со скептической улыбкой спросила Колетт.
– Влюбленность и обожание. Он так на тебя смотрел!
– Мадлен, не преувеличивай. Не строй из себя ясновидящую. Признайся, что ничего такого ты не замечала до того времени, пока я сама тебе не рассказала о том, что Оливье вывозил меня на прогулку.
Неожиданно глаза Мадлен сверкнули от восторга.
– Какая прелесть! – Она протянула руки к шее Колетт.
– Что там такое? – заинтересовалась и Натали.
– Взгляни, какая красота! – воскликнула Мадлен. – Натуральная жемчужина?
– Оливье утверждал, что да.
– Так, значит, это его подарок. Очень изысканно, – похвалила выбор Оливье Мадлен.
Уж кто-кто, а она знала толк в украшениях. Дешевые побрякушки и безвкусная бижутерия вызывали у нее шквал недовольства. Зато если ей на глаза попадалось что-то вроде кулона-жемчужины, который сейчас красовался на шее Колетт, Мадлен готова была восторгаться до бесконечности.
– Восхитительный перламутр, идеальная форма… поразительно для натурального жемчуга!
– Оливье подарил мне его на днях, когда мы ехали ужинать, – пояснила Колетт, отведя взгляд.
Она не знала, стоит ли рассказывать подругам о признаниях в любви, которыми они обменялись в тот вечер. Какое это теперь имело значение? Оливье ей лгал. Все его слова любви, признания, заверения не стоили выеденного яйца.
– Такой подарок мог сделать только влюбленный мужчина, – безапелляционно заявила Мадлен.
– С чего такие выводы? – с сомнением спросила Натали. – Мужчины часто дарят своим любовницам золото. Одни – чтобы затащить неуступчивую дамочку в постель, другие – чтобы загладить вину или вымолить прощение после измены. Стандартный ход самцов.
– Фу, Натали, как ты грубо выражаешься! – Мадлен брезгливо поморщилась. – Откуда только в тебе столько феминизма и цинизма, ума не приложу. Вроде бы ты выросла в достойной французской семье…
– Меня испортило окружение, – язвительно ответила Натали.
– Уж не нас ли с Колетт ты имеешь в виду? – Мадлен готова была обидеться, но Натали поспешила ее успокоить:
– Нет. Я имела в виду мужчин. Вернее тех самовлюбленных, эгоистичных самцов, которые только и думают о сексе. Такое чувство, что их вообще ничего не интересует, кроме удовлетворения собственной похоти.
– И футбола, – добавила Колетт.
– Что?
– Еще их интересует футбол. Ради него они согласны даже немного отложить секс, – с улыбкой ответила Колетт. – Думаю, что Жан-Пьер в этом плане не одинок.
Мадлен удивленно уставилась на подругу.
– Ты переметнулась на сторону Натали? Собираешься стать таким же пустоцветом?
– Я, между прочим, могу и обидеться, – подала голос окрещенная «пустоцветом» Натали.
Ну вот, вздохнула Колетт, они снова начинают ссориться. Стоит им заговорить о мужчинах, как Мадлен и Натали забывают о том, что они лучшие подруги, а не лидеры двух оппонирующих партий, вербующие новых членов.
– Нет, я в отличие от нашей дорогой Натали еще надеюсь на то, что в мире остались мужчины… – Колетт резко замолчала, но подруги поняли, о чем она хотела сказать.
– Ты думала, что Оливье не такой, да? – сочувственно погладив ее по плечу, спросила Натали.
Колетт кивнула.
– Так что же он сделал?
– Или чего он не сделал?
– Он признался мне в любви, – ответила Колетт с горькой усмешкой.
Подруги изумленно вскинули брови, но промолчали, дав ей возможность выговориться.
– Оливье уверял, что любит меня такой, какая я есть. Я поверила ему. Доверилась, а он… он… Сегодня я узнала о том, что Оливье меня обманывал. Его бывшая любовница работает медсестрой в госпитале Мирабо. Ее зовут Катрин, и она очень красива… – Колетт сделала паузу, словно собираясь с мыслями, которые никак не желали выстраиваться в ряд, а, наоборот, хаотично метались в ее мозгу. – Катрин позвонила мне утром и сообщила, что мой сеанс у доктора Лорана перенесли на час раньше. Я немного удивилась, что Оливье сам не позвонил, чтобы предупредить… но потом я решила, что у него и без меня полно забот. Когда же я приехала в больницу, то не нашла Оливье… а потом… потом Катрин рассказала мне…
Колетт умолкла. Прошла минута, другая, а она не произносила ни слова, словно впала в транс.
– Что она тебе рассказала? – тихо спросила Мадлен. – Ну же, Колетт, поделись. Тебе сразу станет легче. Не держи в себе.
– Помните, я как-то говорила, что перед самым столкновением перед «рено» Жан-Пьера пробежал человек?
– Да, но… ты ведь не была уверена в том, что на самом деле видела его, – с сомнением покачав головой, заметила Натали.
– После твоей травмы, операции, наркоза… тебе все это могло присниться, – поддержала ее Мадлен. – Зачем копить в себе обиды и злость? Ты вовсе не такая злая, как порой хочешь казаться. Честно говоря, я ни на секунду не поверила в твои клятвы отомстить таинственному виновнику аварии. К тому же далеко не факт, что он и в самом деле стал ее причиной. Ты ведь сама утверждала, что авария произошла из-за вашей с Жан-Пьером ссоры.
– И в самом деле, Колетт, не станешь же ты нанимать частного детектива, чтобы выяснить, был ли тогда на дороге кто-нибудь или нет? По-моему, вся эта затея обречена на провал. Свидетелей аварии не было. Жан-Пьер ничего не помнит. А ты… ты ведь не уверена на сто процентов, что видела кого-то. Я уж молчу об опознании.
– Теперь в этом нет необходимости. Я знаю, кто это был, – твердо сказала Колетт.
Подруги изумленно ахнули.
– Только не говори… Нет, это невероятно! Не может быть.
– Да. Этим человеком был Оливье Лоран.
– Тебе об этом рассказала та самая Катрин?
Колетт кивнула.
– Она солгала, – уверенно заявила Мадлен.
– Почему ты так решила? – спросила Натали, опередив Колетт, которая собиралась задать тот же самый вопрос.
– Все ясно как божий день, – медленно начала Мадлен, словно собиралась рассказать детишкам сказку на ночь. – Она была его любовницей, так?
Колетт кивнула.
– Потом он познакомился с тобой и дал ей отставку.
– Наверное…
– Не наверное, а именно так и было. Катрин просто бесится оттого, что ею пренебрегли. Она готова грызть локти от досады и злости. Вот она и выдумала всю эту историю.
– Нет, Мадлен, здесь что-то не сходится, – задумчиво сказала Натали.
– Откуда Катрин могла знать об этом? Только от Оливье. Следовательно, она сказала правду, – заметила Колетт.
– А с какой стати Оливье откровенничал с бывшей любовницей? – спросила в задумчивости Мадлен.
– Этот вопрос можешь задать при случае самому Оливье, – огрызнулась Колетт.
– Думаешь, между ними еще не все кончено? – опасливо спросила Натали.
– Кто знает. – Колетт пожала плечами. – Мне теперь наплевать на них обоих.
– А что сказал Оливье?
– Ничего.
– Как это ничего? Неужели он не попытался оправдаться? Сказать что-нибудь в свою защиту?
– Я не дала ему подобной возможности. Не желаю выслушивать очередную порцию лжи. Оливье – прирожденный обманщик. Не хочу рисковать. Вдруг ему удастся снова затуманить мне мозги красивыми словами и любовными признаниями? Он ведь насквозь лживый. Теперь-то я вижу, насколько наивной была все это время. Единственное, за что я по-настоящему благодарна доктору Лорану – так это за то, что он заставил меня поверить в себя, в собственные силы. Внушил волю к победе над болезнью. Я не замкнулась в собственном горе. Не потеряла смысл жизни и желание бороться до последнего. Кроме того, я поверила в то, что могу быть любима, даже когда передвигаюсь при помощи инвалидной коляски. Обязательно выражу ему при встрече благодарность.
– Колетт, ты так холодно и официально об этом сказала, словно… Ты уже не любишь Оливье?