Выбрать главу

У них были барабаны, лютни и музыкальные трубы. Музыка была веселой и тянула в пляс, да только мои ноги словно пригвоздили к месту и я даже не смела повести плечами в такт мелодии. На зависть мне в центр начали выходить пары и понеслись в танце, под громкий веселый смех, стуча подошвами по полу, и кружась вокруг друг друга, меняя направление после каждого удара в барабан.

Засмотревшись, я не заметила, как к нам подошел капитан и, поклонившись лучезарно улыбнулся.

— Хорошего вечера, ярл.

— Рад видеть тебя, Ирлинг.

— Могу поздравить вас с новой невестой?

Новой? Что значит новой? Я посмотрела на девушку, которую мне не представили, и поняла о чем речь. На ее руке висел брачный браслет, его напарник с таким же орнаментом спокойно поблескивал на руке ярла, который коротким кивком принял поздравления капитана.

Глава 8

«Я вторая жена. Я вторая жена» — не переставая крутилось в голове, стуча по черепу изнутри не хуже барабанной палочки. Меня окатило новой волной ненависти и, вернувшись к ее источнику, я посмотрела на первую супругу ярла, которая увидев мое ошарашенное выражение лица, слегка потерялась.

«Боги, я же не знала!» — хотелось взвыть мне, так чтобы каждый в этом зале услышал.

Я была согласна выйти замуж за незнакомца, уехать на дальние холодные острова, принимать чужие устои и законы. Но сколько бы я, словно проклятая, не соглашалась со всеми обманами судьбы, она умудрялась затянуть меня в это болото безнадеги еще глубже, на самое дно, куда даже болотные духи не в силах найти дорогу.

- Ваши жены прекрасны.

— У меня только одна жена. И одна невеста.

— В таком случае я могу просить танец с вашей невестой? — Все вновь посмотрели в мою сторону, а я кажется, побледнела. Было страшно, что все мои мысли отразились на лице.

— Хм. — Усмехнулся ярл. — Неужели по душе тебе пришлась моя избранница?

— Она создание иноземное, и мне кажется, сейчас напугана до седых волос. — Улыбнулся он, окинув взглядом платок на моих волосах. — Зная вас, вы ярл можете напугать кого угодно, не только юную девушку.

Торунн только позволительно махнул рукой, давая свое разрешение.

Ирлинг поспешил предложить мне руку и я, не задумываясь, в нее вцепилась, поднимаясь со своего места. Сейчас только капитан казался мне здесь самым близким, стойким как якорь, и мне хотелось немного прийти в себя.

— Волнуетесь? — Спросил он, как только мы оказались средь танцующих пар, вставая друг к другу боком и поднимая правые руки вверх, соприкасаясь тыльными сторонами.

— Ошеломлена. — Односложно ответила я, начиная кружить вместе с Ирлингом, беря за центр наши скрещённые в воздухе руки, сама же понимала, что внутри уже самая настоящая каша из внутренностей, порубленная острыми словами ярла.

Может этот нож и предназначался не мне, но к сожалению, лезвие приняла именно моя грудь.

— Чем больше?

— Тем, что я вторая жена. Пожалуй, это самое удивительное обстоятельство, о котором я узнала не более минуты назад.

— Вы не знали? — Он даже чуть затормозил, сбиваясь с ритма.

— Нет. Я вообще ничего не знала. Только то, что ярл это ярл. Не более.

— Мне жаль.

— Не стоит. Боюсь, могут быть открытия и похуже.

Мы танцевали не прерывая взгляда, как того требует танец, и мне с каждой секундой казалось, что капитан придает этому большее значение и чтобы отвлечь его от своей неловкости, я спросила:

— Капитан, как много здесь теплых дней?

— Немного. — Улыбнулся мужчина. — Не более тридцати. Сейчас самое холодное время, Бланш. — Мое имя он уже прошептал, вставая с краю и предлагая свой локоть. — Девушки никогда не звали меня «капитаном».

— Почему?

— У нас не принято обращаться к человеку по его профессии.

— Простите.

— Не стоит извиняться. Мне даже было приятно. Что может быть прекраснее, чем красивая девушка, называющая тебя капитаном? — Он почти рассмеялся, продолжая подпрыгивать в танце.

— Я могу задать вам личный вопрос?

— Все что угодно. — Просто ответил он и чуть кивнул, разрешая мне продолжить.

— На островах живут только люди?

— Нет, почему вы так решили? — Удивился Ирлинг.

— Я… Я не вижу магию, поэтому предположила самое очевидное.

— Действительно. — Вновь улыбнулся мужчина. — На островах очень много смесков, с очень разбавленной кровью. Магией пользуются, но чаще всего, если это не относиться к ремеслу, о ней практически забывают.