Выбрать главу

– Может быть дело не в учителе, а в ученице?

– Держи свой язык за зубами, пока они все у тебя на месте.

– Тише, там кто-то идет!

Прозвучавшие шаги, были слишком бодрыми и четкими для пожилого человека, но Айне не поддалась любопытству и не стала оборачиваться, ожидая, пока учитель займет свое место за центральным столом.

Взмахнув подолом одежды, мужчина легко опустился на подушку.

– Ваш уважаемый учитель плохо себя чувствует, поэтому, сегодня я его заменю, но это будет наш с вами секрет. – принц Латиф улыбнулся так, словно дарил свою улыбку каждой находящейся в комнате девушке.

В ответ раздался восторженный вздох. Принц быстро просмотрел разложенные на столе свитки, но информация в них явно не заинтересовала его.

– Учиться намного легче, когда обсуждаешь интересные темы. Давайте поговорим сегодня о драгоценных камнях. Начнем с самого твердого – элма. Смотрим внимательно как он пишется. – принц вывел надпись на специальной табличке и поднял ее, чтобы всем было видно. – Этот камень является символом света и жизни, а также спасает от яда. Смарагд – символ плодородия, украшения с ним особенно ценят те, кто желает зачать, это камень жен. Самадж-асмур – камень страстной любви, его дарят друг другу возлюбленные, но, кроме этого, он помогает от падучей болезни и других зараз. Сапир – символ власти, камень, позволяющий видеть истину. Все эти камни дарует нам земля. Но есть один волшебный камень, который образуется там, где концы радуги касаются морских волн. Морские перлы – это символ процветания, а есть те, кто считают, что из этого камня можно сделать эликсир молодости. Перлы бывают белыми, желтоватыми, голубыми, розовыми и чарующе черными…

На этих словах принц пристально посмотрел в глаза Айне, от чего девушка сильно смутилась.

Глава 5

Несмотря на то, что посещение младшим принцем занятий было тайной, уже через десять минут весь гарем шептался об этом. Не осталось незамеченным и внимание мужчины, которое она обратил на новенькую наложницу. Даже пристальный взгляд вызывал здесь зависть и ревность, от чего многие девушки постоянно недобро посматривали на Айне, пытаясь понять, что же в ней такого, что могло заинтересовать принца? Пожалуй, только если глаза, действительно напоминающие таинственные черные перлы.

Айне такое внимание лишь расстраивало, ограничивая ее перемещения по гарему. Казалось бы, вокруг столько девушек, но быть незаметной, когда за тобой придирчиво следят невозможно. На обед она подсела к тому же столику, и, на этот раз, кажется, ее здесь ждали.

– Неужели и правда, сам младший принц пришел к вам на урок? – поспешила с вопросом одна из наложниц.

– Это так. Принц оказал нам большую честь.

– И явно незаслуженно, лучше бы посетил занятия музыки, чем безграмотных девиц, – фыркнула другая.

– Может быть он посетит все занятия и отберет себе прислужниц?

– Это было бы слишком хорошо для правды.

– Говорят, что принц уделил тебе особое внимание?

– Он всего лишь посмотрел на меня, не более того… – смущенно ответила Айне.

– А какого внимания ты еще хотела? Что бы он пал к твоим ногам?

– Давайте не будем ссориться. Зависть ни к чему хорошему не приведет.

– Тебе легко говорить, ты уже не молода и будешь только рада выйти замуж, а что делать нам?

– Принять свою судьбу. Другого выбора все равно нет.

– Если сложа руки смотреть, как тебя обходят соперницы, то хорошей судьбы ждать не придется. Я хочу понять, почему принц обратил свое внимание именно на нее. Что в ней такого? Грудь маленькая, бедра не широкие, сама низенькая и худенькая. Только и есть, что большие глаза.

– Порою, достаточно и одного взгляда, чтобы вспыхнула искра в душе.

– Глупости, принцы должно быть слишком пресыщены женщинами, чтобы засматриваться на их глаза.

– Ты ешь каждый день, и все же, испытываешь голод. Вот и мужчины, сколько бы они не утоляли свою страсть, она вспыхивает вновь.

– Ты мудра. Не зря когда-то была фавориткой султана. Поделилась бы с нами, как добиться внимания.

– Фаворитка, это слишком громко сказано. Я хорошо делаю массаж, и нашему господину это нравилось. Наш господин уже тогда был в возрасте, его уже не так прельщала женская красота. Ему нравились мои крепкие руки, хорошо продавливающие его мышцы. Но потом моих навыков и сил стало не хватать. Тогда господин нашел лекаря мужчину. Но, хороший массаж, оценит любой из принцев, если хотите, я могу обучить вас.

– Думаю, это прекрасная возможность удержать интерес принца…

– Чтобы появилась такая возможность, нужно чтобы принц тебя еще выбрал, а здесь столько девушек, можно состариться, а так и не получить приглашение.

– Жизнь наложницы, это танец мотылька у ночной лампы. Потому, я рада возможности выйти замуж и познать радость материнства. Свою юность я и уже подарила султану, пусть моя зрелость останется для меня.

Девушки за столом притихли, обдумывая слова более взрослой и опытной наложницы, конечно, каждая из них мечтала стать фавориткой, завоевать любовь будущего султана и долгие годы купаться в роскоши и почете, но жизнь в гареме показывала им, что так бывает только в фантазиях. Конкуренция в серале слишком высокая, а мужчины слишком непостоянны. Отличались только размышления Айне, девушка была рада, что судьба наложницы – не ее участь. Быть свободной воровкой куда лучше, чем целыми днями просиживать в гареме, надеясь однажды получить свой счастливый шанс. Вот только, как вернуть себе свободу?

После обеда, Айне не знала куда себя деть. Девушке в гареме разбились на группки, кто-то играл в нарды, кто-то вышивал, некоторые тихонько играли на музыкальных инструментах. Сначала Айне привлекла игра в нарды, но поняв, что наложницы играют без материального выигрыша, Айне сразу же потеряла интерес к этой забаве. В итоге, девушка подсела к группке наложниц, в которой одна из женщин что-то рассказывала.

– Говорят, в сокровищнице султана хранится волшебное ожерелье, когда-то оно принадлежало Богине одного древнего народа. Та Богиня подарила ожерелье своей верной жрице.

– И что же волшебного в ожерелье?

– Оно дарует любовь и спасает от бедствий.

– Любовь? Любого мужчины? Если бы заполучить это ожерелье, то принц сделал бы меня своей женой!

– Не любого мужчины, а того, что предназначен судьбой.

– Но, раз он и так предназначен судьбой, то какой смысл в ожерелье?

– Очень часто людей разделяет статус, обстоятельства, собственная слепота. Это ожерелье помогает мужчине понять, кто его истинная и сделать правильный выбор.

– Если моей судьбой окажется какой-нибудь торговец или слуга? Нет, я лучше без ожерелья…

– Ты ничего не понимаешь, это же про настоящую любовь. Слуга может оказаться молодым и красивым. Я бы не отказалась от такого ожерелья, скажи, а оно красивое?

– Я никогда его не видела, но говорят, что оно украшено большим красным камнем.

Айне неосознанно коснулась своего ожерелья, спрятанного под платком.

– А как оно попало в сокровищницу?

– Украшение проделало долгий путь и много где побывало. Никто не знает, как именно оно попало к обычным торговцам, может быть оно было украдено, может потеряно, но торговцы принесли его во дворец, вместе с другими удивительными товарами. Так ожерелье и попало в сокровищницу. Возможно, однажды, правящий султан подарит его своей возлюбленной.

– Думаешь, принц Аскар интересуется подобными историями?

– Я думаю, история ожерелья давно забыта мужчинами, но если это подарок самой Богини, то не станет же ожерелье веками томиться взаперти? Кто-нибудь из правящей династии возьмет его и преподнесет в дар своей избраннице.

полную версию книги