Выбрать главу

– Мой господин, неужели вы не верите мне? Разве мое слово не весомее слова этой девчонки? – запричитала Васмия. – Вы пригрели змею у себя на груди! Эта девушка раньше жила в вашем гареме, но ее забрал принц. Они точно в сговоре!

– В гареме? Забрал Латиф? Почему принц забирает наложниц из гарема? Разве не ты должна за это отвечать? Похоже, вы все сговорились против меня! – теперь султан, кажется, серьезно разозлился.

– Простите, мой повелитель, я не смела возразить принцу…

– Все прочь! Мне требуется время, чтобы обдумать услышанное. – все присутствующие поспешно попятились, включая и побледневшую от страха Айне. – А ты останься. – сказал султан, пристально глядя на девушку.

Глава 19

– Я жду от тебя объяснений. – сказал Аскар, когда все удалились.

– Клянусь, я никак не связана с принцем.

– Ты жила в гареме?

– Я попала туда по ошибке.

– Ошибке? Это дворец, а на базарная площадь! Или все вокруг считают меня за идиота?!

– Мой повелитель, молю вас, не гневайтесь…

– Неужели советник прав, и ты змея, пригретая на моей груди, ведьма, одурманившая меня?

– Я простая девушка, не более того.

– Как драгоценности оказались у тебя?

– Я нашла их. В гареме я случайно обнаружила тайник, а там лежали эти сокровища.

– Ты случайно попала в гарем, случайна нашла там сокровища, а Латиф просто так заинтересовался тобой и забрал из моего гарема? И все об этом молчали?

– Принц Латиф просто играл со мной, его забавляла моя неопытность и доверчивость.

– Однако, во дворце заговор, и кто-то спрятал похищенные сокровища в гареме. А кража, получается, произошла довольно давно, и никто об этом не догадывался. И правда, какой-то базар, а не дворец.

– Вы лишь недавно взошли на трон, переменами во дворце многие могли воспользоваться…

– Вероятно, многие пользовались и старостью моего отца. И теперь не ясно, кому можно доверять, а кто до последнего будет прикрывать свои проступки. Как бы я хотел вернуться в военный лагерь и просто заниматься тренировками. – тяжело вздохнул Аскар.

– Вы же султан, вы можете делать то, что вам нравится.

– Ты заблуждаешься, порой, я чувствую себя самым подневольным человеком в этом дворце.

– Если вы не счастливы, то всегда можете покинуть дворец и начать жить обычной жизнью, – с затаенной надеждой произнесла Айне.

– Отдать власть Латифу и уйти? Этого ты от меня хочешь?

– Я хочу, чтобы вы были счастливы. Если обязанности султана тяготят вас…

– Довольно. Мне еще предстоит много дел, и я не решил, могу ли доверять тебе.

– Я понимаю вас, и все же прошу, не ищете во мне врага. Меня, так же, как и вас, тяготят правила и условности дворца. Я сожалею о том дне, когда ступила за эти ворота. Вспомните мои слова, когда вас попытаются настроить против меня. – Айне поклонилась и пошла прочь, надеясь, что ей все же удастся избежать беды.

Терзаемый сомнениями, Аскар вернулся в свои покои, но долго оставаться в одиночестве ему не позволили.

– Я слышал, что ты обвиняешь меня в краже сокровищ. Разве не глупо, красть у самого себя? – в комнату вошел возмущенный принц.

– Драгоценности в сокровищнице принадлежат султану.

– Ты ошибаешься брат, это достояние всего нашего народа. Если случится сильный голод, ты возьмешь эти драгоценности, чтобы купить людям еду. Если случится война, ты оплатишь ими снаряжение и содержание своих воинов. Я, как младший принц, понимаю значимость этих сокровищ, они гарантия нашего процветания. И ко всему прочему, зачем они мне нужны? У меня есть все, что можно пожелать. А если я захочу чего-то еще, уверен, брат мне не откажет.

– И все же, кража была совершена.

– Это так. И я хочу помочь тебе найти преступника, а точнее преступницу.

– И кого же ты обвиняешь?

– Стража, заведите ее.

Двери открылись и двое стражников ввели перепуганную Айне, грубо опустив ее на колени перед принцем и султаном.

– Ее? – удивился Аскар, не ожидая, что и Латиф будет обвинять эту девушку.

– У этой служанки есть вещь, которая никак не может ей принадлежать. Развяжите мешочек у нее на поясе. – приказал Латиф.

Один из стражников отобрал мешочек и продемонстрировал всем роскошное ожерелье.

– Это древнее колье хранилось в нашей сокровищнице. Как же оно могло оказаться в руках у этой девушки?

– Это я ей его подарил, – неожиданно для самого себя, произнес Аскар.

– Правда? – удивленно изогнул бровь Латиф, принц, скорее всего, помнил, что видел ожерелье на Айне еще до того, как она стала служить у султана. – Что же получается, ты готов во всем обвинить собственного брата, но защищаешь простую служанку? Хороший же из тебя правитель.

– Следи за своими словами!

– Что ж, я обязательно разберусь в происходящем и действовать буду беспристрастно. – принц проигнорировал угрозу брата.

– Будь осторожен и не бери на себя слишком многое.

– Я услышал тебя, брат, – усмехнулся Латиф и вышел, дав знак стражникам следовать за ним.

Айне осталась сидеть на коленях в покоях султана, низко опустив голову, девушка боялась встретиться взглядом с правителем.

– Как ты это объяснишь? – мужчина первый нарушил тишину.

Айне задумчиво молчала, если сказать правду, как отреагирует Аскар? Дорога ли она ему на столько, чтобы он пощадил ее? Если сейчас соврать, а правда вскроется позже, тогда она навсегда утратит его доверие.

В дверь постучали, а затем в покои вошел Басир-паша.

– Мой господин, я хотел обсудить с вами происходящее во дворце. Это никуда не годиться! Такого унижения я еще никогда не испытывал, как вы можете обыскивать людей без всяких объяснений… – возмущенно начал визирь.

Султан тяжело вздохнул и дал знак девушке удалиться, теперь у Айне появилось время придумать что делать дальше.

Глава 20

Несмотря на то, что многие считали молодого султана упрямым и игнорирующим многие советы старых придворных, сам Аскар всегда доверял мнению своего отца и в сложных ситуациях обращался к нему за советом. Вот и сейчас, взяв ожерелье, мужчина направился в покои старика.

– А, сын мой, я все думал, когда ты решишь меня проведать. – улыбнулся бывший султан.

– Прости папа, ты сам прекрасно знаешь, как тяжела та ноша, что ты возложил на меня. Она забирает все мое время и силы.

– Правда? – старик хитро сощурил глаза, – А я слышал, что все силы и время забирает у тебя одна красавица…

– Это Латиф разносит обо мне такие слухи? В то время, как сам занимается лишь развратом и заговорами.

– Мне жаль, что вы с братом никак не найдете общий язык.

– Мы всегда были слишком разные. Но я пришел не для того, чтобы обсуждать Латифа.

– Я слушаю тебя, сын мой.

– Тебе знакомо это ожерелье? – в глубине души Аскар надеялся, что украшение попало к девушке все же законным образом.

– О… Я припоминаю его, это ожерелье принесли торговцы, они пытались набить цену, рассказывая какую-то легенду, из тех, что обычно очень любят женщины. Там было что-то про древнюю Богиню и истинную любовь, я толком не помню, сам понимаешь, я не верю в такие вещи, но ожерелье очень понравилось твоей матери, и она уговорила меня купить его. Правда, носить она его не стала. Оно вызывало у нее раздражение на коже. С тех пор ожерелье лежало в сокровищнице. А почему ты спрашиваешь о нем?

– Просто подумал, что такая древняя вещь может иметь ценность. – скрывая разочарование, ответил молодой султан.

– Хочешь подарить его своей фаворитке? – усмехнулся старик.

– Ты слышал, о краже в сокровищнице? – перевел разговор Аскар.

– Еще бы! Это вопиющая дерзость! Ни при мне, ни при моем отца и, даже, ни при моем деде, никто не смел проникнуть в сокровищницу! Вор должен быть найден и прилюдно казнен. Этот вопрос касается чести и достоинства султанской семьи. – от гнева бывший правитель покраснел.