Выбрать главу

***

Сегодня принц должен был прибыть, и поэтому юной леди Бланкер не хотелось находиться дома. Встав рано утром, девушка забрала лук и стрелы и ушла в лес. Платье девушка выбрала простое, но одно из любимых. Верх был чёрным и с вышитой змеёй, а юбка была в красно-зелёную клетку. Волосы были распущены, но убраны назад, дабы не мешать охоте.

В лесу сегодня было неспокойно, даже птицы не пели, как обычно. Девушка думала, что они тоже чувствуют приближение чужаков.

Леди Бланкер долго искала добычу. После долгих поисков, она увидела оленя. Заняв нужную позицию, девушка прицелилась, но когда уже была готова отпустить тетиву, её добычу подстрелили. Это её взбесило.

Девушка решила узнать, кто же лишил её добычи. Когда из-за дерева показался незнакомый юноша, она ещё больше пришла в бешенство. Тот даже не заметил, как к нему подошли сзади и приставили нож к горлу.

— Ты, должно быть, не знаешь, что этот лес принадлежит семье Бланкер. И никто кроме них не имеет право тут охотиться.

— Убери свой ножичек, глупая, у меня есть разрешение от самого лорда Эдмунда Бланкера.

— Я не глупая! — девушку это возмутило, но нож Диана убрала, что стало ошибкой. Как только она опустила оружие, парень быстро развернулся, выхватив нож из рук леди, и прижал девушку к себе, угрожая ей её же оружием. — Ты не посмеешь, — почти прошипела она и только сейчас заметила, что в его карих глазах нет угрозы, вместо неё в них леди Диана видела азарт.

— Уж поверь мне, я-то посмею, — парень обратил внимание на её лук. — Ты охотишься тут?

— Оу, да ты у нас умный мальчик, — с вызовом ответила она. — Может теперь отпустишь меня?

— Тебя не учили обращаться к людям на «Вы»? Хотя, что я спрашиваю. Ты же похожа на дикарку.

Тут девушка не выдержала и засмеялась. Её смех никогда не был похож на смех леди, но незнакомцу это показалось забавным, и уголки его губ даже дрогнули.

— Ты не тот человек, к которому я буду обращаться на «Вы», а теперь отпусти меня и верни мой нож. Пока жив ещё, — последнее предложение было сказано, как приказ.

— С какой стати я должен отпускать какую-то дикарку? Ты же сама сказала, что тут могут охотиться только Бланкеры. Что же ты сама тут делаешь?

— Наверное это потому, что я Бланкер, так что это был мой приказ. Если ты хочешь остаться в живых, то сделаешь это, — рыжая ухмыльнулась.

— Ты не в том положении, чтобы угрожать мне именем, — шатен осмотрел девушку и взгляд его остановился на груди. — Слышал, люди говорят, что женщины семьи Бланкер ведьмы. Особенно самая младшая из них. Говорят она рыжая, с тёмно-карими глазами, с очень острым языком и ужасным характером. По описанию, вроде похожа на тебя, — парень убрал нож. Девушка быстро выхватила своё оружие из его рук, поправила лук и колчан со стрелами за спиной, а затем недовольно посмотрела на шатена и уже собиралась уйти, как тот схватил леди за запястье.

— Уже уходишь? Даже не прощаешься? А где же прощальный реверанс?

Девушка сделала реверанс, этот реверанс был вызовом и она приняла его, а затем посмотрела прямо в глаза парня и уверено сказала:

— Надеюсь эта встреча была не только первой, но и последней, — он отпустил её руку, и девушка победной походкой пошла своей дорогой.

— Принц Джордж, вот Вы где! — воскликнул лорд Эдмунд, который искал принца по всему лесу. — Я ведь говорил, что стоит сначала прибыть в поместье, а уже потом отправляться на охоту.

— Но зато я убил оленя.

— У Вас кровь на шее. Я позову лекаря.

— Не стоит, это просто царапина, — Джордж провёл пальцами по шее, и они сразу окрасились в красный. — Лучше давайте направимся в поместье. Я немного устал.

— Как прикажет мой принц, — мужчина поклонился, и они ушли к своим людям.

Джорджа заинтересовала эта незнакомка, она не была похожа на девушек, которых он встречал на своём пути. Бойкая, смелая и невоспитанная, эта дикарка однозначно привлекла его внимание.

Комментарий к Глава 4

бечено

========== Глава 5 ==========

Комментарий к Глава 5

Глава подверглась изменению.)

***

Мэри обошла комнату в пятый раз. Женщина уже была готова принимать гостей. Она надела тёмно-бронзовое платье, которое держалось на правом плече; поверх платья была накидка до пола, такого же цвета, но с вышивкой по бокам. Волосы женщина убрала назад и подчеркнула причёску золотым обручем, серьги и колье тоже были сделаны из золота. Её наряд должен поразить всех, пускай все знают, что леди Мэри Бланкер одевается не хуже самой королевы Кристины.

В покои вошла Жаннетт. В иной раз Мэри отругала бы её за то, что она опять входит без стука, но сейчас ей было не до этого.