— Чтобы покаяться перед господом Богом нашим! Ведь он наказал Вас, послав Вам эту же болезнь.
— Которую юная леди пережила на удивление. — ухмыльнувшись, добавил лорд Берзик, ненавидящий всю семью Бланкер.
— Прошу меня простить, лорд Берзик, но многие пережили «потливую горячку».
— Вы также приворожили принца Джорджа, чтобы с его помощью стать королевой! У нас есть свидетель этому! — встав со своего места, граф Деспэйн кивнул и поднял маленькие фигуры женщины и мужчины, которые были перевязаны красной лентой.
Подойдя к трибуне, незнакомый юноша с жалостью и сожалением посмотрел на Диану, а затем на графа.
— Эдриан, тебе знакома леди рядом?
— Да, граф, это леди Бланкер, я был её слугой в замке.
— Я впервые его вижу! — воскликнула рыжеволосая.
— А это тебе знакомо? — мужчина поднял доказательство вины девушки вверх.
— Леди приказала мне отнести эти фигурки в покои принца Джорджа. Она хотела, чтобы я оставил их под кроватью принца.
— И ты сделал это, Эдриан?
— Да, потому что леди начала угрожать мне проклятиями. Она говорила, что наведёт порчу на всю мою семью. Мне стало страшно.
Весь зал ахнул, внимательно слушая историю бедного парня.
— Это всё ложь! — Диана оглядела всех вокруг. — Такого никогда не было и быть не могло!
— Прошу молчать, пока Вас не попросят говорить. — сказал один из лордов совета, которого также успели подкупить.
— Люди говорят, что Вы, леди Бланкер, хорошо стреляете из лука, я бы даже сказал, что никогда не видел настолько идеальных стрелков. Это ведь правда?
— Я умею стрелять из лука, это правда.
— Вот! Она сама подтвердила это! — радостно воскликнул лорд Хэйли. — Я помню день, когда Вы стреляли из лука вместе с юным лордом Даниэлем Далтоном. Поднялся ужасный ветер и юноша промахнулся, но не Вы. Ещё одно доказательство того, что леди ведьма.
— Не забывайте, что леди Бланкер поспособствовала тому, что принц Джордж опозорил принцессу Женевьеву, сбежав со свадьбы в поместье Бланкеров. — добавил лорд Додлэйтон. — Бедная французская принцесса! Этот позор теперь навсегда изменит её жизнь!
— Попрошу привести в зал ещё одного свидетеля. — Гловер ухмыльнулся одним уголком губ, когда в зал вошла молоденькая служанка. Пройдя к трибуне, девушка заняла место прежнего свидетеля. — Прошу, милая, расскажи суду историю, которую рассказала мне.
— Да, господин. — девушка смущённо улыбнулась графу. — Я множество раз была свидетельницей того, как леди Бланкер приходила в покои принца Джорджа и после её прихода, из покоев постоянно доносились стоны. Я также убирала покои леди, когда она жила в замке и однажды я нашла тканевую куклу, которая была прокнута иглами.
— Вот доказательство! — граф поднял со стола куклу, о которой говорила служанка.
«Ведьма» — это слово тут же разлетелось между людьми позади. Слишком многое указывало на то, что члены королевского совета говорили правду.
— И снова ложь. — уверенно сказала Диана. — Вы находите лжесвидетелей, чтобы очернить меня перед народом, потому Его величество знает, как сильно меня любит простой народ. Все ваши доказательства — ложь, высосанная из пальца. Меня судят за преступления, которые являются враньём, пока один из членов королевского совета является насильником. Верно, граф Гловер Деспэйн?
— Вы только посмотрите, как эта ведьма пытается перевести тему разговора! — указав на леди пальцем, завопил лорд Берзик. — Не слушайте её!
— Лорд Грегори, попрошу, у меня также есть свидетель, который хочет высказаться. — впервые за весь процесс заговорил лорд Далтон.
Из-за спин людей вышла леди Анастейша Луин, которая прежде была в тени и старалась не попадаться на глаза. Подойдя к трибуне, она встала рядом с Бланкер и взяла её за руку.
— Спасение за спасение. — тихо сказала брюнетка, чтобы услышала только Диана.
— Леди Луин, можете рассказать суду, то что давно хотели.
— Благодарю, лорд Далтон. Леди Бланкер действительно хороший человек, она никогда не гналась за властью, пока жила в замке. Скажу более, её даже не интересовал принц Джордж, поначалу. И хоть сначала я относилась к леди негативно, моё отношение очень сильно изменилось к ней, после того, как Диана вместе с принцем спасли меня от графа Деспэйна.
— Что хотел сделать граф?
— Он хотел изнасиловать меня. Граф Деспэйн пытался взять меня силой. — на глазах девушки выступили слёзы.
— Брал ли Гловер Деспэйн Вас силой до этого? — нервно выдохнув, спросил Джон.
— Да. — губы девушки дрожали, она впервые говорила об этом на такую большую публику.