— Скажу, — ответил дервиш, и вытащил из-за пазухи два яблока. Одно яблоко отдал он шаху, другое — визирю и благословил обоих. — Одному из вас господь даст сына, второму — дочь, и будете вы сватьями. — И осыпанный дарами дервиш удалился.
Съев яблоко, жена падишаха через положенное время родила сына. Назвали его Хуршидом. А жена визиря родила дочку и назвали девочку Лейла. Дети росли вместе и все так и звали их неразлучными. Если кто-нибудь из них находил изюминку, то делил он ее пополам. Их дружба, их любовь росла с каждым днем. Лейла училась в школе для девочек, Хуршид — в медресе, где учились мальчики.
Шли дни, месяцы, годы. Лейла и Хуршид закончили учение, и исполнилось им по восемнадцать лет. Решил шах женить сына. Послал сватов к визирю.
— Если царевич Хуршид и впрямь любит меня, пусть прежде поговорит со мной, — сказала дочь визиря. — У меня есть одно условие. Если он примет его, я согласна стать его женой.
Сваты передали шаху ответ визиревой дочери. Пошел Хуршид в дом визиря. В комнате для гостей висел занавес. Лейла сидела за этим занавесом и, услыхав шаги Хуршида, промолвила: «Здравствуй, царевич». И начали они расспрашивать друг друга, как им жилось. С того времени, как они пошли в школу, им не полагалось видеться. И ответила Лейла на предложение царевича так:
— Я не против, но есть у меня одно условие. Если вы примете его, смело играйте свадьбу. А условие мое таково: каждый день на рассвете я буду приходить к вам, и как только наступят сумерки — уходить.
Удивился царевич, не знает, что ответить. Подумав немного, решил царевич: «Приму ее условие, а когда она придет ко мне, что-нибудь да придумаю». И сказал он Лейле:
— Принимаю ваше условие.
— Через пятнадцать дней можете назначать свадьбу.
А царевичу отвели несколько комнат и богато убрали их. А Лейла, сдержав свое слово, на следующий же день после свадьбы на рассвете пришла к царевичу прямо к завтраку. Растерянный царевич встретил ее и повел в дом. Они обошли все комнаты и вошли в одиннадцатую по счету. Служанки накрыли на стол, принесли всякие лакомства. Долго они сидели-беседовали, и тут наступили сумерки. Накинула Лейла паранджу и отправилась в отцовский дом. Удивленный Хуршид долго глядел ей вслед.
И так продолжалось каждый день. Часто Лейла сидела в растерянности, почти не слушала, что говорил ей Хуршид. А Хуршид никак не мог понять, что происходит, и очень закручинился.
Однажды Хуршид решил навестить своего школьного друга Абдумутала. Жил Абдумутал в одной из келий маленького медресе. Радостно встретил он Хуршида, давненько они не видались. За это время Абдумутал объездил много дальних стран и городов. Побывал он даже в Индии, Пешаваре. Рассказал он Хуршиду о том, что видел в пути, а видел он много. Был Абдумутал уже не юношей, а мужчиной, ему исполнилось тридцать два года. Как только Хуршид вошел к нему, Абдумутал сразу понял, что гложет царевича какая-то печаль. Они сидели за угощением, пили чай и долго беседовали. И под конец Абдумутал осторожно спросил: «Почему вы так грустны, царевич? Ведь вы — сын шаха, все у вас есть. Красотой, умом и сообразительностью во всем Арабистане нет равных вашей жене — дочери визиря. Что вас так печалит?»
— Да от кого вы узнали, что у меня на сердце печаль? — спросил Хуршид.
— Ни от кого, — ответил Абдумутал. Сидите вы задумавшись, слушаете меня рассеянно, и лицо у вас осунулось и пожелтело.
Тут Хуршид поведал другу обо всем, что приключилось с ним. Выслушав этот рассказ, Абдумутал взял карандаш и бумагу, написал на ней заклинания и вручил царевичу.
— Когда жена ваша будет уходить из дома, приклейте эту бумажку себе на лоб и идите за нею. Вы станете невидимым для человеческого глаза и таким образом узнаете все ее тайны.
Обрадованный Хуршид взял бумажку, поблагодарил друга и отправился домой. Всю ночь он глаз не сомкнул. Утром пришла к нему Лейла. Как всегда, они завтракали вместе. Каждый день Хуршид молил небеса, чтобы день длился как можно дольше, и чтобы как можно дольше не наступали сумерки. Сегодня же не мог он дождаться вечера, так не терпелось ему узнать тайну жены.
Наконец наступил вечер, и Лейла, накинув паранджу, ушла. Хуршид, не теряя зря времени, приклеил ко лбу бумажку, ту, что дал ему друг, и поспешил вслед за женой. Лейла вошла в отцовский дом.
— Пришла, доченька? — сказала мать, обняла ее и поцеловала. Потом сняла с нее паранджу и повесила на гвоздик. В китайских блюдах служанки принесли еду. Лейла с родителями села за стол. Хуршид, которого никто не мог видеть, тоже сел за стол. Начали ужинать. Мать подвинула сладкую косточку поближе к Лейле. Хуршид взял кость, обглодал ее и положил в карман. Семья поужинала, выпила по пиале чая, и Лейла поднялась.