Так Ахмад и принцесса Дилафруз полюбили друг друга и стали жить вместе в стареньком шалаше.
Теперь послушаем визиря Газаба — падишаха Кизгонч-Сахона. Отправился он на охоту добыть зверя и дичи для своего повелителя. Сокол взлетел с руки визиря и улетел куда-то. Опечалился визирь Кизгонч: «Экая досада, наш падишах болен, и ему необходима дичина. Если я не смогу добыть для него дичи, шах приговорит меня к смерти», — и в тревоге пустил он своего коня следом за птицей.
А сокол летел-летел и опустился на крышу шалаша, где жили Ахмаджан с принцессой. Визирь подъехал к шалашу, хотел снять своего сокола, но случайно увидел девушку, и ему почудилось, что все это лишь дивный сон. Когда он опомнился, он быстро сообразил: «Расскажу-ка об этой красавице падишаху, авось он забудет о дичи, и я спасусь от лютой смерти». Пришпорив коня, поскакал в город визирь Газаб и ворвался во дворец. Швырнул кое-как сокола и, не привязав коня, вбежал к падишаху. От волнения он не мог вымолвить ни слова и упал на колени. Окружающие падишаха сановники удивились: «Что это с ним? С ума сошел, что ли? Да и сокола нет с ним». Побрызгали визирю в лицо холодной водой, и пришел он в себя. Но не мог найти слов, хотел объяснить, что с ним произошло, да начал заикаться и наконец с трудом выкрикнул: «Видел девушку я, такая красавица — может украсить ваш дворец». Сановники, беки, есаулы объяснили падишаху, о чем говорит визирь, так как он произносил слова неясно.
— Если она на самом деле такая красавица, вы с божьей помощью поправитесь, — сказали сановники падишаху.
Лицо падишаха просветлело, и он даже радостно улыбнулся. Тут было решено убить мужа красавицы и доставить ее во дворец.
— Ступайте, позовите ее мужа, — приказал падишах.
В ту же минуту шахские палачи поскакали к жилищу принцессы Дилафруз и привели Ахмада к шаху. Ахмад, увидав падишаха, низко поклонился и поцеловал землю у его ног.
— Кем приходится падишах народу? — спросил шах.
— Отцом родным, — ответил Ахмаджан.
— Если так, то добудь мне ни маленькие ни большие золотые калоши. Даю тебе три дня срока, не принесешь, тебе смерть, падишаху — все твое добро.
— Хорошо, — сказал Ахмад, пошел домой и все рассказал жене.
— Не печалься, Ахмаджан, — ответила жена, — иди к своему тестю-волку и расскажи ему все. Пусть вытащит калоши из моего сундука.
Пошел Ахмаджан к волку, рассказал все, передал привет от дочери, а также ее наказ достать из сундука золотые калоши.
— Ни большие ни маленькие золотые калоши принадлежат мне, другим они не подойдут, — сказал волк, — ты поставь их перед падишахом, все равно они к тебе вернутся.
Услышав такие слова, повеселел Ахмаджан, взял золотые калоши и пошел к падишаху.
— Ни большие ни маленькие золотые калоши мои, другим не подойдут, — сказал он и протянул золотые калоши падишаху. Увидал падишах калоши и разгневался:
— Эх ты, зачем мне твои золотые калоши, эй, визири, передайте Ахмаджану, пусть найдет мне цветок, которого нет на целом свете, может быть, тогда я поправлюсь.
— Иди, — сказали визири, — найди цветок да смотри, чтобы он был красивый, какого нет нигде на целом свете.
Вышел Ахмаджан от падишаха и отправился к жене. Пожалела Дилафруз мужа и стала поносить падишаха.
— Но ты не печалься, не опускай руки, выполним и этот приказ шаха.
Всю ночь провели они в радости и веселье. Наступил рассвет, и Дилафруз сказала:
— Я отряжу тебя в город Эрам, куда еще не ступала нога человека, увидишь ты там цветы и спрячешься среди них. В полдень прилетят туда бабочки, взмахнут крылышками и обернутся девушками. Станут эти девушки купаться. Вот тогда забери сначала одежду той девушки, у которой на шее висит ключ, а потом одежду и всех остальных. Они не решатся обнаженными выйти из воды. Не отдавай им одежду, пока они не вручат тебе ключ. Если ты отдашь им одежду, не получив ключа, они превратят тебя в камень. Поверни ключ вправо — появятся девушки, поверни влево — исчезнут. Помни, что этот ключ заколдованный. А вот этой сурьмой покрась себе веки, и станешь ты невидимым. В руки возьми эту палку, в один миг перенесет она тебя туда, куда пожелаешь.
Ахмаджан намазал сурьмой веки, взял в руки палку и в один миг очутился в Райском Саду и обошел его. Потом прилег среди цветов.
Вдруг что-то зашелестело — это прилетела стайка красивых бабочек. Смотрит Ахмаджан, обнаженные девушки одна за другой входят в воду. Плавают, шалят. Растерялся Ахмаджан, какая же из них с ключом на шее? Тут прилетели еще три бабочки, обернулись девушками, разделись и прыгнули в воду. На шее одной из них Ахмаджан заметил ключ. Ахмаджан выскочил из своего укрытия, схватил одежду той девушки, у которой на шее ключ, а затем одежду других пери и спокойно сел.