Выбрать главу

Увидав это, девушки, не выходя из воды, взмолились:

— Отдай нашу одежду!

А та, что с ключом на шее, даже прикрикнула на него:

— Эй, добрый юноша, отдай одежду подобру-поздорову!

— Дай мне тот ключ, что у тебя на шее, — ответил Ахмаджан, — а не отдашь, я тебя не знаю, и ты меня не знаешь, так и ходи неодетой.

Сколько ни просили девушки, Ахмаджан не поддавался на их уговоры.

— Ладно, — сказали они наконец, — брось нашу одежду на землю. И мы тоже бросим ключ на землю.

— Бросайте, — ответил Ахмаджан.

Девушки бросили ключ далеко в сторону. Ахмаджан завернул камень в одежды девичьи и бросил их в противоположную сторону.

Пока девушки добежали до своей одежды, Ахмаджан кинулся за ключом и схватил его. Не теряя ни минуты, он повернул ключ влево. Девушки исчезли. Прошло немного времени, и юноша повернул ключ вправо — девушки вновь появились и низко поклонились Ахмаджану. Тут Ахмад узнал у девушек много тайн этого ключа.

— Я из города Газаб, шах велел мне принести цветок, лучше которого нет в целом свете, — сказал Ахмад главной из этих пери.

И ответила она:

— Ступай, юноша, мы доставим цветок прежде, чем ты вернешься домой.

Двинулся Ахмаджан в путь и пришел домой. Смотрит, а рядом с женой сидят три пери. И спрашивает старшая пери Гуликахках у пери Дилафруз:

— Значит, это и есть твой муж?

— Не печалься, подожди немного, найдется и для тебя такой же Ахмад, — ответила Дилафруз.

Пока пери весело щебетали друг с другом, явился верховой от падишаха.

— Нашел ли ты цветок, лучше которого нет на всем белом свете? — закричал он на Ахмада. И засмеялась в ответ на его слова пери Гуликахках, и изо рта ее посыпались розы. Схватил Ахмад розы и вместе с верховым помчался к падишаху Газаба. Увидав цветы, затрясся от ярости падишах и взглянул на визиря.

— Мой падишах, — пролепетал визирь, — видать, это очень ловкий парень, пусть найдет он вороного коня, которого зарезали и из которого сварили плов вашему отцу.

— Слыхал слова визиря? — спросил падишах у Ахмада.

— Слыхал, — ответил Ахмад.

— А если слыхал, найди вороного коня да поскорей.

«Как можно найти мертвого коня?» — подумал Ахмад, но, не сказав ни слова падишаху, вышел. На сей раз не заглянул Ахмад домой, а отправился прямо к тестю. Разгневался волк-тесть, узнав о новом приказе падишаха:

— Ладно, Ахмаджан, не печалься, и отец его был тираном, и сам он такой же тиран. Вороной конь, которого зарезали для плова шахского отца, пасется, только у него всего три ноги. Пойди вот в то ущелье и крикни:

Конь, ты зарезан был для плова, Что съел бывший падишах. Пришел я, чтоб увидеть: снова Воскрес и стал конем твой прах. Но ты трехног — еще одна Нога четвертая нужна! Найди ее, скакун лихой — Я уведу тебя с собой.

Конь спокойно подойдет к тебе, а ты накинь ему на шею свой пояс и отведи к падишаху.

Коли падишах Газаба скажет, что тот конь был на четырех ногах, ответь ему: «Три конские ноги съели люди, но они вернули их своим трудом, не причинив урона казне, одну ногу съел ты сам и не вернул ее ничем».

Крепко запомнил слова тестя-волка Ахмаджан, пошел в ущелье искать вороного. Нашел Ахмаджан трехногого коня у входа в пещеру у подножия горы:

Конь, зарезанный для плова Падишахова отца! Хочешь, ты помчишься снова По дороге без конца? Я коня не видел лучше — Прочь из царства мертвого! Три ноги твои могучи — Лишь найди четвертую…

И конь осторожно приблизился к Ахмаду. Ахмаджан накинул ему на шею свой пояс и повел коня к падишаху. Смотрит падишах, да это же тот самый конь, которого зарезали для плова его отца. Только без одной ноги. И сказал тогда падишах Ахмаджану:

— Я приказывал зарезать для плова отца четырехногого коня, где у этого коня четвертая нога?

— Три ноги съели люди, но не причинили урона казне, одну ногу съел ты, — сказал Ахмаджан, не спуская глаз с падишаха.

— Позвать сюда мясника, — завопил шах. Немедленно по приказу шаха доставили мясника.

— Кто резал коня? — гневно спросил падишах.