Адриенн налила Нику еще чая, а сама убрала тарелки с тумбочки, которую они использовали как стол. Ник вытер рот салфеткой и уже привстал со стула, когда Адриенн поставила перед ним блюдо с нарезанными плодами манго и папайя.
Черт. Этому обеду нет конца. Он подцепил вилкой кусочек фрукта и отправил его в рот.
Ему следует быть более осмотрительным. Если бы он не пялил глаза на купающуюся Адриенн, то заметил бы мальчика из деревни, который принес цветок. Тогда он смог бы придумать какую-нибудь причину, чтобы вернуться на парусник и позвонить в деревню.
Ник поднялся и похлопал себя по животу.
– Было очень вкусно, Адриенн. Спасибо большое.
С улыбкой Адриенн подтолкнула его назад в кресло.
– Куда это ты собрался?
– Я… мне надо вернуться на парусник, чтобы связаться с Мэрфи. Он должен привезти сегодня кое-какие продукты.
– У меня еще всего полно в холодильнике.
– Ну тогда я ему скажу, чтобы не приезжал.
– Нет, пусть привозит. Я найду место, куда положить. – Она повернулась к холодильнику, который Мэрфи раздобыл для Ника в Нумеа. Наклонившись, она принялась перекладывать пакеты. – Мне не хочется, чтобы ты так быстро уходил.
Адриенн все еще была в купальнике. Когда она наклонилась, купальник немного задрался и оголил нетронутую солнцем часть бедер.
Боже, какие красивые у нее были бедра! В меру полные, круглые и удивительно гладкие. Еще когда Адриенн лежала лицом вниз на воде, разглядывая дно лагуны сквозь маску, Ник не мог отвести от нее глаз.
А сейчас она стояла так близко, что он мог протянуть руки и дотронуться до нее. Удовлетворить наконец свое любопытство. Ему давно хотелось узнать, действительно ли у нее на ощупь такая гладкая кожа, как кажется.
Видимо, вполне удовлетворившись порядком, который она навела в холодильнике, Адриенн закрыла дверцу и вновь уселась на кровать. Она откинулась назад и встряхнула головой, перебрасывая волосы за плечи.
Ник откашлялся:
– Мне действительно надо идти.
– Ты даже не представляешь, как мне было приятно получить от тебя именно орхидею, спасибо тебе, – Адриенн тепло улыбнулась ему.
Ник почувствовал себя полным мерзавцем.
– Не за что. – Это было правдой.
Адриенн прищурилась:
– Аризонский гольф-клуб в Фениксе?
– Что? – удивился Ник.
– Я подумала, что, может быть, там видела тебя. У Фостера там особые привилегии. Когда-то, еще до того, как заболела бабушка, я периодически возила туда клиентов играть в гольф.
Ник понял, что надо поскорее убираться отсюда, пока ее воспоминания не приняли отчетливые очертания.
– Я никогда там не был, – ответил Ник и в очередной раз покосился на дверь.
Адриенн, должно быть, неправильно расценила его намерения, потому что потянулась к нему и взяла его за руку, не собираясь никуда отпускать.
– Как ты попал на этот остров? Пока Фостер не сказал мне про него, я даже не знала, что он существует.
– Я думаю, мне просто случайно повезло, – Ник выдавил из себя слабую улыбку.
Ему пришло в голову, что раз уж он застрял здесь, то неплохо было бы и ему задать пару вопросов Адриенн. Может быть, она расколется и расскажет ему наконец, кто она такая.
– А ты? Как ты сюда попала? Зачем тебе потребовался отдых? – Ник посмотрел на безымянный палец, кольца на нем не было. – Ты разведена?
Она закусила губу и отвернулась:
– Нет. Я никогда не была замужем.
– Не может быть? Такая красивая женщина, как ты?
Адриенн повернулась к нему, благодарно улыбаясь:
– Спасибо. Очень мило с твоей стороны.
Ник слегка сжал ей руку:
– Я говорю правду, Адриенн.
Черт, что с ней случилось? Он же не сказал ничего обидного. Похоже, она сейчас заплачет.
Наверное, ей надо с кем-нибудь поговорить. Выговориться. А он единственный, кто может ее выслушать. Ник уже смирился с тем, что не сможет позвонить в деревню. Ничего, может, это и к лучшему.
Он может что-нибудь узнать об Адриенн.
Ник встал с кресла и присел на кровать.
– Хочешь, поговорим, Адриенн? Ну, о том, что ты чувствуешь, из-за чего расстраиваешься. Я готов выслушать тебя.
Адриенн в ответ слабо улыбнулась:
– Ты очень добр, Ник, но мне нечего рассказывать.
Он пожал плечами:
– У тебя здесь нет подруг, не с кем поболтать. А я никому ничего не скажу, к тому же здесь и некому рассказывать секреты.
У Адриенн задрожали губы, на глазах появились слезы:
– Просто эта орхидея напомнила мне о моей бабушке.
– О той, которая умерла?
– Да, ее звали Грейс Саммерс. Все звали ее Грейси.
– Вы, наверное, были очень близки?
Адриенн кивнула:
– Я жила с ней шесть лет после того, как были убиты мои родители. Они умерли через две недели после того, как я закончила колледж.
Перебирая бахрому на покрывале, Адриенн грустно улыбнулась:
– Я не знаю, что бы я делала без нее.
Ник ничего не отвечал, он ждал, пока она снова заговорит. В нем росла уверенность в том, что Адриенн никакая не шпионка. Вряд ли она специально разыгрывала этот спектакль. Ей действительно было больно. Ей необходимо было рассказать кому-нибудь о своих переживаниях.
Было уже около трех часов. Ник знал, что ему следует встать, придумать какое-нибудь оправдание и уйти. Но теперь он не мог так поступить. Он вспомнил, как ему самому было одиноко, поэтому он остался сидеть рядом с Адриенн, внимательно слушая ее рассказ.
– Бабушке бы здесь очень понравилось. Она очень любила выращивать орхидеи. Это было ее хобби. У нее была собственная теплица. Но они у нее были не такие большие и красивые, как эта, хотя она несколько раз получала призы на цветочных соревнованиях.
– Сколько ей было лет, когда она умерла?
– Восемьдесят пять.
– Она была совсем старенькая.
– В нашей семье женщины по материнской линии всегда доживали до девяноста лет.
– Как она умерла?
– Как? – Адриенн засмеялась и выпрямилась. Ее взгляд, до этого мягкий и грустный, стал холодным. – Я сейчас скажу тебе. Ее убили.
Боже!
– Убили?
– Никто, конечно, не стрелял в нее из пистолета, и тем не менее ее убили.
– Как?
– Самым гнусным образом. Они сломили ее дух.
– Кто они?
– Какие-то грязные подонки, мерзавцы, какие-то обманщики, которые украли у нее все ее сбережения, лишили ее достоинства. Ты здесь живешь вдали от мира и, наверное, ничего не слышал. Был большой скандал несколько лет назад. Все газеты писали об этом. Сотни, даже тысячи людей, в основном пожилых, вложили свои деньги в частный проект по охране здоровья.
Сердце Ника ушло в пятки. Он не мог дышать. Ладони внезапно похолодели, и он выпустил руку Адриенн. Не может быть, чтобы ее бабушка была одной из них.
– Я… извини, Адриенн. Мне действительно пора идти.
Он попытался встать, но Адриенн еще не закончила рассказ. Она вновь взяла его за руку и продолжала говорить, смотря невидящими глазами в пространство, думая только о том, что случилось несколько лет назад.
– Трое мужчин из Атланты путешествовали по стране и проводили так называемые «пенсионные семинары». На этих благопристойных собраниях они запугивали бедных стариков, внушая им, что «Медицинская помощь» скоро обанкротится, а деньги, вложенные в федеральную программу, не принесут никакого дохода. Единственное надежное предприятие – частное. И у них как раз такое предприятие. Когда их наконец поймали, оказалось, что они успели продать несколько миллионов акций своей липовой корпорации. Конечно, эти мерзавцы заботились о здоровье – о здоровье своих счетов!
Адриенн хрипло засмеялась.
– Двое из них получили по заслугам. Они сейчас гниют где-то в тюрьме. А третьего отпустили. Представляешь, отпустили! Моя бабушка потеряла все. Сбережения. Дом. Даже теплицу, где она выращивала орхидеи.
Ник весь покрылся противным холодным потом.
– Я не очень хорошо себя чувствую. Я… Я думаю, что лучше мне выйти на воздух.