— Привет, Линк, — улыбнулась девушка.
— Давай я помогу отнести вниз.
— Не надо, — начала она, но замолчала, подумав, что в этом случае Ник не увидит ее жалкую комнату. Благородная бедность, конечно, дело хорошее, но ей не хотелось, чтобы он жалел ее. — Это было бы здорово, спасибо.
— С удовольствием, заодно смогу продемонстрировать тебе свои мускулы, — обрадовался Линк. — Что здесь самое тяжелое?
— Коробка с учебниками.
Он поднял ее и изобразил, что это для него непосильная ноша.
— Ты шутишь? Это, наверное, кирпичи. Моя спина никогда не выпрямится.
Сунув записку под дверь Шинейд, Кэт пошла за парнем, волоча за собой чемодан, который стукался обо все ступеньки. Внизу она бросила его и побежала открывать дверь Линку.
Ник сидел в машине, склонившись над бумагами. Когда Кэт появилась на пороге дома, он вскинул голову и открыл дверцу машины.
Линк издал стон восхищения:
— О господи, вот это автомобиль!
Кэт кивнула. Наверно, она никогда больше не увидит это место, подумала она. Через пару недель оно будет стерто с лица земли. Аккуратная, мертвая площадка для парковки. Яркое пятно цветов привлекло ее внимание. Может, дом и исчезнет, но лилейники будут жить в саду пожилой леди.
Она представила Линка Нику. Они пожали друг другу руки и немного поболтали. Потом Линк сказал:
— Я, пожалуй, пойду. Мне надо работать. — Он повернулся к Кэт. — Всего хорошего! — пожелал он и, прежде чем она поняла, что он собирается сделать, обнял ее. — Береги себя! Я буду скучать по твоей улыбке, без нее завтраки будут не такими веселыми!
Кэт улыбнулась его комплименту. Линк был таким молодым, жизнерадостным, добрым. Она импульсивно поцеловала его в щеку.
— Удачи, и попрощайся за меня со всеми, хорошо?
— Обещаю, — польщено ответил Линк.
Ник подождал, пока он не отошел, и злобно спросил:
— Где твои остальные вещи?
— Я оставила чемодан возле лестницы.
— Стой здесь, я принесу.
Кэт наблюдала, как он направился в дом. Что-то в его напряженной позе говорило, что он очень зол, но она не понимала, почему.
Она поняла это на следующий день, когда увидела Франческу Баррингтон, целующую Ника в щеку.
Не то, чтобы она ощутила злость. Скорее, ревность, потому что другая женщина прикасалась к мужчине, который, хотя бы и по деловому договору, принадлежит ей, Кэт. И хотя ревность была низким чувством, Кэт не могла избавиться от нее.
— Вы ведь не возражаете, — сказала Франческа, глядя на Кэт зелеными глазами, в которых светилось удовлетворение. — Мы с Ником старые друзья.
— Я не возражаю, и потом, у Ника так много старых друзей, — намекнула Кэт.
Хотя Франческа не была красавицей, она излучала нечто большее чем красоту. Она вся светилась жизнью, и от этого Кэт чувствовала себя бледной и усталой.
— Я знаю, знаю. Женщин влечет к нему, как пчел к меду. — Франческа посмотрела на Ника. — Вы давно знаете друг друга?
— Шесть лет, — просто ответил Ник. — Как Стен? Я думал, он приедет с тобой.
Позади них Роб и пилот выносили чемоданы из вертолета.
Франческа изумилась:
— Шесть лет! Вы, должно быть, были совсем девочкой, Кэти!
Ник представил ее как Кэтрин. Она ненавидела имя Кэти. Но и подумать не могла о том, чтобы Франческа называла ее Кэт. Только Ник звал ее так.
— Мне было восемнадцать, — сказала она спокойно. — И я думала, что знаю о жизни все.
Франческа прищурилась и рассмеялась:
— О, я прекрасно понимаю, — произнесла она, потом бросила взгляд из-под ресниц на Ника. — Папа не смог приехать. Какая-то скучная сделка. Он послал свои извинения и сказал, что встретится с тобой в доках.
Кэт не заметила ни тени смущения на лице Франчески, когда та сообщала это. Она достойная соперница Ника.
— Жаль, — только и ответил Ник. — Пойдем внутрь. Он взял Кэт под руку, и они все направились в сад.
— О господи, как все здесь выросло! — восхитилась Франческа, осматриваясь. — Прошло всего несколько месяцев с того времени, когда я была здесь, но как все изменилось! Наверно, здесь климат лучше, чем в других частях Новой Зеландии или Австралии. И садовник, очевидно, поработал на совесть. — Она вдруг повернулась к Кэт: — Вы случайно не садовник?
— Кэт — бухгалтер, — пояснил Ник мягко. Лицо Франчески вытянулось.
— Разве бухгалтеры не могут быть садовниками? Может, и нет. Знаю, это стоящая профессия, но в ней совершенно неважен имидж. — В ее голосе послышалась скука.
Кэт улыбнулась.
— Да, но в этом наше преимущество. Мы можем изменить мир за считанные часы, и никто этого даже не заметит.