Не говоря ни слова, Агрест сорвался с места и потянул меня за собой. Король торопливо шел, а я едва поспевала бежать за ним. Как в ускоренном видео передо мной проплывали сводчатые потолки с лепниной, искусная роспись стен, изумительные картины. Такое чувство, что я попала в музей! Хотелось бы уточнить, куда же именно, но я не успела. Агрест сильной рукой распахнул тяжелые двустворчатые двери, и я обомлела.
В нос сразу ударил ужасный запах болезни. Здесь воняло гноем и кровью несравнимо сильнее, чем в той комнатке, в которой я очнулась. Моим глазам предстала ужасающая картина. Огромный зал, весь заставленный примитивными кушетками. На каждой из них лежали люди. То и дело пространство наполнялось стонами страдающих. Я двинулась вперед, по узким проходам, и король Агрест сам разжал руку. Словно сквозь толщу воды я слушала его рассказ:
— Эта болезнь вторглась в наши земли пару месяцев назад. Мы никогда не сталкивались ни с чем подобным. У больных нет ни кашля, ни жара, ни привычных симптомов разных хворей. Происходит нечто более ужасное. Их лица за считанные часы сморщиваются, слезные каналы пересыхают, кожа истончается, а кровь становится вязкой и буквально…застывает в сосудах. Этих несчастных мучают беспрестанные рвота и понос. Сколько бы они не выпили, их тело отвергает воду.
Боже! Этих несчастных рвало, постель под ними была испачкана бесцветной жидкостью. То и дело мимо меня сновали местные медработники в черных одеждах, но они не успевали убрать за каждым из больных. Как же страдали люди! Я остановилась возле двух пожилых людей, держащихся за руки, будто молодожены. Они лежали на сдвинутых кушетках и, кажется, это были последние минуты их жизни.
Мужчина больше походил на мумию, чем на живого человека. Я осторожно коснулась его кожи пальцами и не смогла сдержать судорожного вздоха. Такое ощущение, будто это пергамент — сухой, тонкий, иссушенный до предела.
— Воды… Воды… — беспрестанно шептала женщина. Рядом с ней стоял пустой графин, а постельное белье под ней промокло насквозь. Даже тем, кто не имеет медицинского образования, очевидно, что эти люди обезвожены. Это не мой профиль, но картина болезни слишком узнаваема, чтобы можно было ошибиться.
— Холера, — произнесла я, обводя обреченным взглядом зал.
— Что? Что вы сказали? — оказалось, все это время король Агрест не отходил от меня. Он стоял в шаге от меня. — Это ваше имя? — нервно предположил он.
— Нет, это имя болезни, которая убивает этих людей. Неужели вы не слышали о ней?! Ведь ее почти победили! — я уже приготовилась действовать, как вдруг рядом раздался голос противного старика.
— Ха! Какая осведомленность! — насмешливо взвизгнул он. — Победили эту напасть, от которой народа умерло больше, чем от любой войны?! Ха! — злорадно рассмеялся он.
Я не знала, что ответить этому сумасшедшему. Несколько секунд просто стояла, перебирая в голове разные варианты, но ничего цензурного на ум не приходило. Не знаю, что отразилось в моем взгляде, но старик вдруг стушевался и отвел глаза. Сделав глубокий вдох, я сдержанно обратилась к королю:
— В первую очередь нужно напоить людей…
— А-ха-ха! — откровенно захохотал в голос любитель кровопускания. — Как же мы сами не догадались! Оказывается, надо всего лишь дать им воды! — он издевался надо мной. Я даже не могла разозлиться на старика. В моих глазах он выглядел клоуном, большим капризным ребенком, который в силу своих особенностей не может воспринимать происходящее адекватно. — Милочка, вся вода выходит из их организма рвотой и поносом! Если мы дадим им воды, они…
— Не воды, — оборвала я его строгим менторским тоном. С непослушными детьми нужно быть строгой. — Их нужно поить специальным раствором, — я обращалась к королю. Похоже, он принимает здесь все решения. — На литр воды… — при слове «литр» глаза Агреста вспыхнули непониманием. Они, что, не знакомы с системой мер и весов? Да куда меня закинуло, раз здесь даже о литрах понятия не имеют?! — В литре воды развести одну чайную ложку соли и шесть чайных ложек сахара. Воду обязательно прокипятить, иначе…
— Как интересно, — ненавистный вкрадчивый голос похитителя прозвучал совсем близко. Испуганно обернувшись, я обнаружила, что все это время амбал стоял за моей спиной. Как такому крупному мужчине удалось подобраться ко мне так близко? И правда — зверь, хищник. — Откуда у тебя знания о том, как лечить эту болезнь? — он очень недобро прищурился, словно подозревал меня в причастности разразившейся эпидемии. — Откуда ты вообще знаешь, что это за болезнь, если мы столкнулись с ней впервые?