Выбрать главу

— Прошу к столу, уважаемые гости, — Калеви сделал приглашающий жест, верно оценив паузу, которая повисла в столовой после представления дочерей. Было заметно, что как отец он был горд, что его дочери произвели такое впечатление на одного из первых людей Империи.

— Да, прошу вас, — подала голос Сильвия, и сделала знак горничной, которая шепнув что-то в приоткрытую дверь кухни, собралась накрывать стол.

Хозяин и хозяйка дома сели во главе стола, Эн.герру предложили место рядом с Калеви, Алик же сел рядом. Ноэль села рядом с матерью, а Беатриче — рядом с отцом и прямо напротив Эн.герра, оставив место напротив Алика свободным. Горничная принялась сервировать стол и Эн.герр кинул вопросительный взгляд на место между сестрами, ныне пустовавшее. Правильно оценив его взгляд, Сильвия проговорила:

— Прошу простить нашу младшую дочь, она…

— Она вечно опаздывает, — серо-голубой вихрь влетел в столовую и на мгновение замер.

— Ой, — девушка замерла на месте, окидывая взглядом гостей.

При ее появлении Эн.герр, с трудом оторвавший взгляд от Беатриче, невольно перевел его на внезапную гостью.

— Господа,- девушка выпрямилась во весь свой невысокий рост, и легкими движениями отряхнула такое же свободное, как у сестер, светло-голубое платье. На пол упало что то, подозрительно похожее на кусочки древесной коры. — Уважаемые родители. Я прошу прощения за опоздание и столь неподобающее появление, — Алия, а то была именно младшая дочка Калеви, выпрямила и без того прямую спину и с гордо поднятой головой проследовала к оставленному ей месту. Мужчины уважительно поднялись из за стола и Эн.герр отметил промелькнувшую в его сознании мысль, что девушка ростом едва-едва бы доставала до плеча ему. Усевшись напротив Алика, она одарила их немного скованной улыбкой и взглядом темно-серых, как грозовое небо, глаз.

Глядя на девушку, Эн.герр понял, о чем говорил Палий. Если старшие дочери были поразительно похожи на мать, то Алия была равно непохожа ни на отца, ни на мать. Небольшое сходство было лишь со старшей сестрой, но и оно терялось на фоне общей непохожести. Казалось, в стаю прекрасных белых горлиц залетел маленький воробей. Да, Эн.герр понял, что именно маленького воробья ему и напоминала эта девушка.

Такие же светлые волосы как у сестер, только отливающие не золотом, а чистым серебром, так что казались даже серыми, были слегка взъерошены, и было понятно, что их обладательница только что куда-то бежала. Темно-серые яркие глаза с такими же темными ресницами на худощавом, немного скуластом лице смотрели открыто. Тонкий нос, длинная шея, тоненькие изящные руки и общая хрупкость сложения делали вид девушки каким-то особенно хрупким, и она казалась немного младше, чем ее девятнадцать лет. Однако осанке, с иронией подумал Эн.герр, могла позавидовать бы и Императрица. Как и умению держать лицо. Чувствовалось, что девушка была смущенна и даже раздосадована сложившейся ситуацией, но внешне это никак не проявлялось — она была безмятежна, как горное озеро.

— Господа, — коротко улыбнулся Калеви, — позвольте представить вам нашу младшую дочь Алию. Алия, Эн.герр, герр Императора и Советник Империи.

Эн.герр коротко кивнул, не спуская глаз с Алии. Та, в свою очередь, одарила его легкой, но немного напряженной улыбкой.

— И Алик из клана Нойрат, его помощник, — закончил представление Калеви. Алия перевела взгляд ясных серых глаз на Алика и черные глаза на мгновение пересеклись с серыми. Алик резко кивнул, разрывая зрительный контакт.

— Простите нашу дочь, — с легкой улыбой произнесла Сильвия, — Алия иногда теряет контроль над временем.

Алия немного натянуто улыбнулась в ответ на материнскую фразу и едва заметно поморщилась, встретив немного покровительственный взгляд Беатриче. Потом серые глаза скользнули на сидящего прямо напротив нее Алика, на внимательно разглядывающего ее Эн.герра и, окончательно смутившись, она опустила глаза в тарелку.

Обед прошел в непринужденном молчании. После внезапного появления Алии, беседу мягко перехватила Сильвия и, плавно повела беседу в сторону забавных событий, произошедших в клане и последних новостей Империи. К легкому удивлению Эн.герра, Ноэль с удовольствием поддерживала беседу и Эн.герр понял, что звание старшей среди дочерей главы было не пустым звуком — Ноэль знала многое о жизни клана и Империи и выдвигала очень разумные идеи.

Незаметно для себя Эн.герр с удовольствием включился в беседу, рассказывая гостеприимной хозяйке о путешествии из Нойрат по Долинам. Когда разговор зашел о клане Ясневых, по губам Калеви скользнула нежная улыбка.

— О, моя мать была родом из этого клана, — мягко вступил в беседу он. — Она с радостью уехала с отцом в Плоскогорья, но скучала по родине, хотя и бывала там часто. Яблоневые сады — это детище моей матери, — тут Калеви лукаво улыбнулся жене.

— Так же как и мода на жен из других кланов, — улыбнулась мужу Сильвия.

— Это точно, — мягкая улыбка продолжала освещать лицо главы клана, когда он повернул голову к Эн.герру. — Сильвия тоже не с Плоскогорий.

— Мама с побережья, — очаровательно улыбнулась Эн.герру Беатриче. — Мы пару раз ездили к матери в клан, — продолжила улыбаться она, глядя на Эн.герра. — Море — оно… — Беатриче легко взмахнула ресницами, посылая Эн.герру восхищенный взгляд, — очень необычно.

— Море прекрасно, — звонкий голос Алии заставил Эн.герра оторваться от прекрасных синих глаз Беатриче и перевести взгляд на самую младшую Ярвиннен.

— Море прекрасно, — с воодушевлением в голосе повторила она. — Оно такое прекрасное, величественное, глядя на него, кажется, что можно раскинуть руки и полететь как птица…

— Как птица, — эхом откликнулся Алик, — поднимая взгляд темных глаз на Алию.

Эн.герр вежливо улыбнулся девушке и она, оказавшись на перекрестье мужских взглядов, что-то пробормотала и опустила взгляд в тарелку.

— А вы любите море, герр? — Беатриче снова очаровательно улыбнулась, привлекая внимание Эн.герра. Калеви и Сильвия так же с вежливым любопытством перевели взгляд на генерала.

— О да, — Эн.герр позволил себе искреннюю и открытую улыбку, — я очень люблю море. Я думаю, что когда я буду слишком стар для должности Советника, я обязательно буду жить где-то рядом с морем.

Сильвия одарила Эн.герра одобрительной улыбкой и, повернувшись к Алику, вежливо спросила его:

— А вы, Алик, любите море?

— Не особо, — вежливо улыбнулся он, — если честно — не особо. Для нас, горцев, море — это что-то, — он мазнул взглядом по Алие, а потом вежливо улыбнулся хозяйке дома, — что-то слишком непонятное.

Так ведя непринужденную беседу, гости и хозяева закончили обед. Встав из-за стола, Алия мазнула взглядом по гостям, и, что-то шепнув матери, вежливо откланялась. Следом за ней «заниматься девичьими делами» удалились и Беатриче с Ноэль, причем старшая сестра увела под ручку среднюю, явно уходить не хотевшую.

Эн.герр усмехнулся про себя — прекрасная Беатриче, безусловно, была им очарована да и он, что уж скрывать, достаточно часто поглядывал на безупречно красивую среднюю дочку радушного хозяина.

Сильвия проводила дочерей понимающим взглядом и, переглянувшись с мужем, произнесла:

— Теперь, пожалуй, мы можем обсудить то, зачем вы посетили нас. Но, — предупредительно улыбнулась она, — для этого предлагаю пройти в библиотеку.

— И, по совместительству, мой рабочий кабинет, — закончил за нее Калеви и сделал приглашающий жест рукой.

Эн.герр кивнул, соглашаясь и подал знак Алику следовать за ним. Гости проследовали за хозяевами в соседнюю комнату, которая по размеру была намного больше и столовой, и гостиной. Огромные окна так же выходили на сад, но на окнах висели тяжелый шторы из плотного, темно-синего бархата. Таким же цветом были оббиты две мягкие софы и удобное на вид кресло за внушительным столом, заваленным бумагами. Вся эта мебель образовывала небольшую группу возле окна, а остальное пространство комнаты было отдано на откуп стеллажей с книгами. Чувствовалось, что библиотека собиралась не один год и даже не одно поколение. Внимательный взгляд Эн.герра тут же выделил потрепанный «Кодекс рыцаря», лежавший на одной софе. Судя по состоянию книги, она была одной из любимых и, судя по закладкам, читалась не одним человеком.