Выбрать главу

— Да, вы правы моя леди, — генерал подпустил в голос немного печали, — я действительно испытываю определенные затруднения ибо, — он обвел себя рукой, — мои габариты никак не сочетаются с габаритами этого, гм, отверстия, — герр махнул рукой в стороны дыры. Алия слегка покраснела и Эн.герр мысленно оставил этот раунд за собой, догадываясь сейчас, что в голову девушки пришел утренний инцидент, когда Алия с сестрой застали его без рубашки.

— Хм, действительно, — голос Алии звучал немного глухо, — и как вы планируете решить эту проблему? Хочу, в свою очередь, заметить, что с площадки так же открываются потрясающие виды.

— Пожалуй, я воспользуюсь вашим предложением, — церемонно кивнул ей герр и повернулся к Алику, в глазах которого горело какое-то мальчишеское выражение. — Алик? — полувопросительно полуудтвердительно произнес он.

— С вашего позволения, генерал, я составлю компанию господам, — Алик говорил вроде спокойно, но в голосе явно слышался вопрос.

— Конечно, — кивнул головой Эн.герр, пропуская помощника к пролому в крыше.

Легко подпрыгнув и зацепившись руками, худощавый Алик легко протиснулся в отверстие в крыше. Эн.герр слегка поморщился и вышел на площадку.

С нее действительно открывался великолепный вид. Но, к сожалению, только в одну сторону. Хотя площадка была круговой, крыша явно мешала обзору. Ну, или у генерала взыграло какое-то мальчишество в душе. Он перевел взгляд на крушу и увидел расположившегося на ней Алика, неподалеку от Палия, с немного странным видом сидевшего на черепице. И потом перевел взгляд на силуэт, залитый солнечным светом. Алия стояла на самой маковке крыши и радостно улыбалась, увидев взгляд генерала, девушка весело ему помахала и, раскинув руки, как крылья, вдруг закричала:

— Эгегей!!!

Эхо подхватило голос девушки и ветер понес его над лесами, рекой и городом, куда-то вдаль. Эн.герр задумчиво оглядел крышу. И усмехнувшись сам себе, скинул ботинки и подпрыгнул, легко зацепляясь пальцами рук и ног за черепицу. Молодые люди в удивлении наблюдали за генералом, а Алик сделал рукой фирменный жест своего деда, закрывая глаза рукой и закатывая их. Эн.герр только усмехнулся. Черепицы была сухая, нагретая солнцем, и залезть было совсем легко, особенно с учетом того, что своей физической формой генерал никогда не пренебрегал, а лазить умел хорошо с самого далекого детства.

Буквально пара минут и Эн.герр потиснулся между сидящими по разные стороны отверстия в крыше Аликом и слегка напряженным Палием и на четвереньках поднялся к Алие. И, аккуратно нащупав ногами относительно ровную опору, выпрямился и встал рядом с девушкой.

Несмотря на то, что он поднялся на какие-то пару метров выше смотровой площадки, казалась, что вид открылся ему абсолютно другой. Все так же блестели воды реки, все так же шелестел лес и виднелись дома города, но… Солнце казалось ближе, ветер свежее и… Тут Эн.герр прищурился, глядя на запад, казалось, что на самом краю горизонта, там, где синева лесов Плоскогорий сливалась с небом, ярким, сине-зеленым отблеском виднелось…

— Море? — на выдохе тихо произнес Эн.герр.

— Море, — тихо кивнула ему Алия, стоя непозволительно близко к генералу. Эн.герр только заметил, что, так как маковка крыши, точнее, та ее часть, на которой можно было более безопасно стоять во весь рост была достаточно тесной для двоих. И Алия оказалась практически прижатой к генералу — их разделяли какие-то сантиметры.

— Это правда море? — так же тихо спросил он, вдыхая полной грудью воздух, пропитанный запахом леса, реки и чем-то свежим и ледяным.

— По легенде, — девушка переступила ногами, пытаясь встать поудобнее и не прижаться к генералу еще плотнее, — сюда, на крышу маяка однажды поднялся один из Вольных Торговцев, которые давным-давно поднимались на своих кораблях по реке до Коуволу. Говорят, раньше город был намного больше, — вдруг сменила тему разговора Алия.

— И что дальше то про Вольных Торговцев? — Эн.герр опустил глаза на Алию — с такого близкого расстояния ему приходилось смотреть на ее макушку и он не видел глаз девушки. И Алия продолжила рассказ.

— Говорят, что он поднялся на смотровую площадку маяка и был поражен открывающимся видом. Но потом, — тут Алия отчетливо фыркнула и ее голос стал веселым, — он посмотрел на крышу. И понял, что вид, который ему открывается, еще не самый лучший в округе. И он скинул ботинки и залез на крышу, — тут Алия уже не скрывала веселья. Эн.герр посмотрел на свои босые ноги, пошевелил пальцами и тоже улыбнулся. Алия снова коротко фыркнула и продолжала.

— Так вот, он залез на крышу и ахнул от восторга. А потом сказал, что из бочки на мачте корабля открывается прекрасный вид, но с этим сравнить сложно. И вдруг замер. А потом сказал, что там, вдалеке, блеснуло море. А его сопровождающий, в свою очередь сказал, что до моря сильно далеко и видеть его здесь невозможно. Они поспорили, конечно, — Алия снова фыркнула, — но уезжая, Торговец сказал, что только те, в чьих жилах есть кровь Вольных Торговцев может увидеть море с вершины маяка.

— Вы не представляете, — тут Алия, судя по голосу, улыбнулась, — сколько людей побывали здесь потом. Большинство из тех, кто знает легенду, конечно, говорят, что видят морской отблеск — все хотят ощущать себя потомками великого народа. Но насколько это правда, — тут Алия пожала плечами, — никто, конечно не знает. Мы с Палием проводили эксперименты: Ноэль и я море видим. Сам Палий — нет.

— А Беатриче? — задал резонный вопрос Эн.герр в макушку Алии.

— А она отказалась лезть сюда, — тут Алия повела плечом, — и сказала что это безрассудная и опасная затея. А вот вы, — тут Алия наконец подняла глаза на Эн.герра и внимательно посмотрела ему в глаза, — увидели.

Эн.герр улыбнулся уголком рта, никак не комментируя молчаливый вопрос, который светился у Алии в глазах. Их лица разделяло небольшое расстояние и Эн.герр заметил и несколько полупрозрачных веснушек на белой коже щек и то, что ярко-серые глаза ближе к зрачку приобретали, казалось, синеватый оттенок. Алия взмахнула темными ресницам и, слегка порозовев, отвела взгляд, продолжая вглядываться в сторону моря. Эн.герр проследил за ее взглядом и, казалось, увидел сине-зеленый отблеск еще более ярким.

— Можно попробовать, — медленно проговорил он, — еще раз подтвердить или опровергнуть эту легенду. Алик, — крикнул он и, Алия вздрогнув, перевела взгляд вниз, на внимательно наблюдавшего за ними помощника.

— Алик, — Эн.герр внезапно легко скользнул вниз, — имеет безупречную родословную до седьмого поколения и в ней точно нет никого из народа Вольных Торговцев, — он чуть-чуть возвысил голос, чтоб оставшаяся стоять наверху Алия его услышала, — а так же имеет идеальное зрения. А кроме того, — Эн.герр перевел взгляд на помощника, — мы можем быть уверены, что он не обманет.

— Моя честь, есть моя жизнь, генерал, — с усмешкой произнес Алик, — но вы предлагаете мне, что? — в голосе помощника слышалось недоумение.

— Будь другом, — Эн.герр присел на корточки рядом с Аликом и улыбнулся Палию, в свою очередь внимательно наблюдавшему за ними, — слазай наверх и посмотри в западном направлении. И расскажи, пожалуйста, что ты видишь.

Алик молча передернул плечами и тоже разулся, аккуратно поставив традиционные горские ботинки с тяжелой подошвой подальше от дыры в крыше.

— Плащ? — ухмыльнулся Эн.герр, на что Алик ответил почти презрительным взглядом и не говоря ни слова, стал карабкаться по скату крыши вверх, к Алие, которая замерев от удивления, продолжала стоять наверху.

Поднявшись наверх, Алик аккуратно выпрямился на противоположном от Алии ровном участке крыши, повернувшись к девушке спиной. И вгляделся вдаль. Эн.герр внимательно наблюдал за ним, склонив голову на бок. Алия тоже с любопытством уставилась на своего нового соседа. Пару минут Алик вглядывался вдаль, внимательно пытаясь углядеть то, что так заинтересовало его командира. Потом вполоборота повернулся к Алие и сказал, переводя взгляд с нее на генерала:

— Я вижу город, реку и лес. Вдали, на горизонте лес сливается с небом в голубой дымке, — иронично улыбнулся Алик генералу сверху. — И все.