Эпилог
Одетая в светлое короткое кимоно, Джесси стояла на пороге ванной и смотрела на Ребекку.
— Что с тобой? — спросила Ребекка.
— Ничего, просто нервы.
— Сколько я гощу здесь, в доме Диллона, все время вижу тебя по утрам раздраженной. До тебя еще не дошло, что дело может быть не в нервах?
— Что же еще может быть? — Джесси подошла к кровати, рухнула на нее. — Подай мне, пожалуйста, вон ту подушку.
— У меня уже двое, и я кое-что понимаю, — сказала Ребекка, протягивая ей подушку. — У тебя может быть ребенок. Ты не обращалась к врачу?
— Зачем? — Джесси приподнялась, давая Ребекке возможность пристроить подушку. — Я не могу забеременеть.
— Джесси, я тогда была вместе с тобой. Доктор сказал, что это маловероятно, но не сказал — невозможно.
— Ребекка, перестань, пожалуйста! — Джесси села на кровати, борясь с приступом головокружения и тошноты. Такие приступы последние две недели постоянно случались по утрам. — Сегодня самый счастливый день в моей жизни. И я не хочу его омрачать, надеясь на нечто несбыточное. Мне достаточно того, что у меня уже есть. — Джесси встала и подошла к окну, выходящему в сад, отодвинула занавеску и увидела Диллона. Он был еще без фрака и разговаривал с ее братом Хоустоном, который прилетел вместе со своей женой Лаурой. Рядом стоял Коди, муж Ребекки, держал за руку только что начавшего ходить малыша Мэттью. Сюзанна лежала в коляске. — Правда, он прекрасен? — Своей внушительной фигурой Диллон выделялся среди окружающих.
Ребекка тоже подошла к окну.
— Несомненно.
Голос сестры прозвучал мечтательно. Джесси повернулась к ней и улыбнулась.
— Ты смотришь на Коди.
— Диллон тоже красив. — Ребекка рассмеялась. — Нам нужно поторапливаться. Скоро ехать в церковь, а ты еще не одета.
— При мысли, что этот живот придется уместить в корсет, мне становится страшно.
— Джесси, ты выходишь замуж за человека, у которого в семье два доктора. Неужели они не могут дать тебе чего-нибудь, чтобы на церемонии ты чувствовала себя получше?
— Думаю, сейчас мне лучше прилечь. Только на минутку.
Дверь открылась, и на пороге появилась Лаура Кардер, ее свидетельница.
— Ого! Что здесь происходит? Ребекка, почему она лежит?
— Потому что она не беременна, но ей так плохо, что не может встать, — мягко сказала Ребекка.
— Джесси, ты бледна как смерть. — Лаура подошла и пощупала Джесси лоб. — Ты и вправду забеременела?
— Нет.
— Ладно. — Лаура коснулась ее живота и улыбнулась. — В свое время я все это прошла. — Лаура наклонилась и поцеловала ее в щеку, очень осторожно, чтобы не смазать косметику:
— Не бойся, до свадьбы я никому не скажу, — пообещала она.
— Я так счастлива! — Взяв у Ребекки платок, Джесси осторожно промокнула уголки глаз. — В последнее время я стала такой эмоциональной! — Стараясь отвлечься от мыслей о беременности, Джесси спросила:
— Кто-нибудь знает, с кем сейчас моя маленькая девочка? — Она посмотрела сначала на кареглазую блондинку, обольстившую ее брата, затем на темноглазую брюнетку, чья чувственная красота передалась ее детям.
— С матерями, — ответила Ребекка.
— С обеими?! — восхищенно воскликнула Джесси, представив бедную Ангелину, за которой одновременно ухаживали мать Диллона Флоренс и ее мать Сисси. Более разных женщин трудно было и вообразить.
— С обеими, — подтвердила Лаура. — Похоже, они нашли общий язык.
— Что ж, в этом нет ничего удивительного. Мать Диллона поняла, что я не такая уж плохая. А моя мать рада, что я наконец-то выйду замуж и устрою свою жизнь, не дав сбыться ее страхам. Кстати о страхах, — сказала она, понижая голос почти до шепота, — дед Диллона еще не приехал?
— Это такой высокий голубоглазый представительный человек с седыми волосами? — спросила Лаура, подойдя к окну.
— Да, — ответила Джесси, посмотрев на Ребекку.
— Джесси, — строго сказала Ребекка, — тебе пора одеваться! Если ты будешь продолжать в том же духе, то свадьбу придется перенести с июня на июль.
— Вон он! — сказала Лаура. — И с ним, кажется… Да, это Эмилио. Они, похоже, о чем-то разговаривают.
Джесси встала и взяла этот ужасный корсет.
— Похоже, он хочет завербовать моего собственного ребенка шпионить за мной, — пробурчала она.
— По-моему, это все в прошлом. Разве нет? — Ребекка открыла шкаф и достала свадебное платье Джесси. — Похоже, он счастлив, что его внук женится на простой фотомодели. Это поднимет его репутацию политического деятеля. К тому же вы хотите усыновить двух сирот и позаботиться об их бабушке. Кстати, как вы хотите все это сделать?