К несчастью, еще оставалась мать Клея…
Как только оба приблизились, ничего не выражавшие глаза Гейба встретились с ее глазами.
— Тери Джонс?.. Позвольте вам представить, наш новый ученик.
— Привет, Клей. Хорошо, что тебя приняли сюда.
Мальчик с интересом посмотрел на нее. Было нетрудно догадаться, что подростку она сразу же понравилась.
— А вы одна из преподавательниц?..
В его вопросе прозвучала плохо скрываемая надежда.
Стефани не решилась взглянуть на Гейба.
— Не совсем. Я нанял ее на конюшню.
— Здорово!
— Мисс Джонс нужно купить кое-какую рабочую одежду. Не пора ли нам отправляться? — предложил Гейб своим бархатным баритоном, но его слова прозвучали как команда.
Стефани пошла к машине, Клей увязался за ней.
— Во всяком случае, здесь нет этой дурацкой формы, которую мне приходилось надевать в военном училище… — проворчал Клей.
Стефани послала ему улыбку.
— Не придирайся. Ты же знаешь, что женщинам нравятся мужчины в форме.
— Правда? — удивленно протянул он.
— Еще бы!.. Если у тебя найдется фото в форме, я была бы не против взглянуть на него.
Мальчик покраснел.
— Скоро мы купим кое-что для тебя, чтобы было на чем кататься верхом. Женщинам нравятся крепкие и лихие наездники, — доверительно добавила она. — Естественно, они щеголяют ковбойскими шляпами, ботинками и овчинными куртками.
Когда Гейб открыл дверцы «эксплорера», она было сунулась назад, но он схватил ее за руку и насильно усадил на переднее сиденье. Клею волей-неволей пришлось устраиваться сзади.
Стефани вдруг почувствовала напряжение, исходившее от Гейба. У нее учащенно забилось сердце, ей казалось, что оно вот-вот вырвется из груди. Почему он так злится? Она лишь старалась, чтобы Клей почувствовал себя легко и свободно. Подросток преодолел очень долгий путь, был вдалеке от дома, нуждался в поддержке.
— Где Кловер? Разве мы не возьмем ее с собой? В данных обстоятельствах собака бы очень пригодилась и ей, и Клею.
Мужчина за рулем загадочно покосился на нее.
— Но только не в это путешествие. Готов, Клей?
— Да, сэр.
Глава 5
— О чем ты думаешь, Клей?
Они были уже в Калиспелле. Гейб листал журнал, который издавала Ассоциация скотоводов США, когда занавески примерочной кабинки шевельнулись и на пороге показалась Стефани.
— Вот это да!..
Ошеломленный зрелищем, которое возникло у него перед глазами, Гейб мгновенно забыл о своем журнале, Он словно в первый раз увидел женщину, которая совсем недавно была его женой.
Ее прелестное лицо чуть-чуть затеняла ковбойская шляпа. Стефани выглядела столь изящно, что у Гейба перехватило дыхание. Проклятье! Если что и было на свете обольстительным и заманчивым, так это ее желтовато-коричневая рубашка, которая подчеркивала упругую грудь.
Его взгляд перенесся на джинсы, которые четко повторяли округлые линии женских бедер и длинных стройных ног. В ковбойских сапожках Стефани стала более высокой и казалось теперь очень чувственной.
Во время этой импровизированной демонстрации ковбойской одежды она выглядела столь привлекательной, что это оценили и другие покупатели. На нее глазели даже видавшие виды продавцы.
— Можно найти что-нибудь подходящее для каждого из нас, — заметила она, прохаживаясь рядом с Клеем, который восхищенно рассматривал свое новое коричневое облачение, точь-в-точь такое, в каком щеголяют герои вестернов.
— Ox… — довольно выдохнул пятнадцатилетний подросток, буквально расцветая на глазах у Гейба.
В присутствии Стефани обычно угрюмый парень, казалось, ожил.
— Да, и в самом деле неплохо. Ты выглядишь просто великолепно, мистер Тэлбот. Думаю, вскоре ты сам в этом убедишься… А вы что скажете, мистер Уэйнрайт?
Проговорив это, Стефани отвела глаза от Гейба.
И Гейбу вдруг захотелось сорвать с нее нелепые очки, скрывавшие небесно-голубые глаза.
— На всякий случай хочу обратить ваше внимание: в городе крутят приличные кинофильмы. Не желаете поглядеть? — спросила она с вызовом.
Прежняя Стефани, которую он знал раньше, никогда не была такой соблазнительной и дерзкой.
Гейб вообще не догадывался об этой ее черте.
— Что-то не припомню, чтобы за последние пять лет я хоть раз ходил в кино.
На ее губах заиграла дразнящая улыбка.