— Вообще-то она поехала со мной к пастбищам у реки. Ей не терпелось повидаться со Счастливчиком. Я сказал ей, что вернусь чуть позже, как только улажу тут кое-какие дела. Все в порядке, босс?
Гейб тяжело вздохнул.
— Да, все нормально… Спасибо, Мак. Я через минуту сам туда наведаюсь. Оставайся на связи.
Гейб положил телефон в карман и ринулся вон из конюшни.
— Уилл? Если кто-то будет спрашивать, я уехал на речные пастбища.
Старый ковбой кивнул головой.
Пока Гейб седлал Цезаря, он заметил, как по небу ползут мрачные черные облака. К полудню могла разразиться гроза.
Самым важным было то, что он узнал всю правду о Стефани. Теперь следовало позаботиться о ее безопасности.
Он доскакал до лугов в рекордно короткое время. Стефани нигде не было.
Гейб вновь связался с Маком по телефону.
— Тери здесь нет.
— Может быть, она занервничала и стала искать меня? Я возвращаюсь и встречу тебя где-то на полпути.
Уверенность, которая слышалась в голосе управляющего, ободрила Гейба.
— Скоро увидимся.
Но когда они через полчаса встретились на склоне у леса, то быстро выяснили, что ни тому, ни другому так и не удалось разыскать Стефани. Гейб вдруг почувствовал легкую тошноту. Ветер усилился. Может, она заметила, что температура упала?
— Я обязан разыскать ее, Мак, — пробормотал Гейб. — После всего, что Стефани для нас сделала… если с ней что-то случится, а я так и не сумею сказать ей, что я чувствую…
— Босс… Насколько мне известно, мы говорим о Тери. Но сейчас ты вдруг назвал ее Стефани.
Гейб поглядел на своего управляющего.
— Стефани — моя бывшая жена.
— Это все объясняет, — проворчал Мак. — Никогда не видел, чтобы мужчина так сходил с ума из-за посторонней женщины. И о чем ты думал, оставив ее одну?
— Есть обстоятельства, о которых я просто не знал.
— Меня это не интересует, — резко ответил управляющий. — Меня не интересует и то, что послужило причиной вашего развода. Мне не нужны эти подробности. Лично я сделал бы все, чтобы вернуть свою жену. Неужели ты не понимаешь, какое это счастье, если тебя любит такая женщина, как Стефани?
— Мне хотелось бы верить в это, Мак, — сказал Гейб, и его голос задрожал. — Именно поэтому я обязан найти ее. И мне нужно многое ей сказать.
— Она наверняка где-нибудь здесь, зализывает раны.
— Что ты имеешь в виду?
— Я ведь ехал с ней этим утром. Она выглядела как женщина, у которой разбито сердце. Мы разыщем ее, босс. Я уже дал сигнал подчиненным. Они здесь все прочешут. А куда ты собираешься сейчас?
— В одну из ночей мы заночевали у пожарной вышки. Я тогда объяснил ей, что там останавливаются ковбои, если им нужно укрыться от непогоды.
Может, она почувствовала опасность и решила именно там переждать ураган?
— Я поищу ее в округе.
— Мак., спасибо тебе, ты настоящий друг.
— Взаимно. Но, между прочим, было бы неплохо, если бы ты об этом никогда не забывал.
Гейб уже разворачивал своего коня, но, услышав последнюю фразу, замер и покосился на управляющего.
— Что ты имеешь в виду?
— Для человека, который никогда не выпускает ситуацию из-под контроля, ты слишком пугаешься, когда ревнуешь.
Преимущество галереи, которая опоясывала пожарную вышку, заключалось в том, что Стефани могла без опаски наблюдать за тем, как сгущаются тучи. Впрочем, она могла вернуться к главному зданию ранчо еще до того, как грянет буря, обычная в этих краях. Но, помня о том, что Гейб, по всей видимости, уже поговорил со своими родителями, Стефани предпочла спрятаться от него подальше, чтобы не попадаться ему на глаза.
А кроме того, Стефани вдруг действительно испугалась. Если бы батарейки ее мобильного телефона не иссякли в самый неподходящий момент, она могла бы позвонить на ранчо и сообщить, что с ней все в порядке.
Ослепительно яркая молния осветила нехитрое убранство единственной комнаты ее скромного убежища. Едва угасала очередная вспышка, мрачная тьма окутывала все вокруг, и тусклый свет фонаря не мог прорезать черную пелену. Стефани обреченно села на койку и стала машинально доедать остатки еды, которую захватила с собой.
Молли была крепко привязана к стволу высокой сосны; Стефани надеялась, что раскидистые ветви укроют лошадь от дождя. Хотя, наверно, оставлять ее под деревьями, которые в любую секунду может сразить молния, было не совсем правильно. Но она уже не могла отвязать лошадь и перевести ее в другое, более безопасное место, потому что хлынул проливной дождь.
Закончив трапезу, Стефани завернулась сразу в несколько одеял и свернулась калачиком на середине койки. Одним из одеял она укрыла голову.