— Ты, что лимонов наелась? — Услышала она вопрос подруги. Оля стояла напротив Лии и с удовольствием уплетали пирожное. — Я рассказываю ей, что праздник — просто прелесть. Что все гости, как сказочные принцы и принцессы. Все улыбаются и развлекаются. Вокруг музыка, танцы, веселье, а ты совершенно безучастна. Потом гляжу, а ты действительно безучастна! Что случилось?
— Я подумываю, сбежать с этого праздника. — Еле слышно сказала Лия и чуть не расплакалась. Оля подавилась пирожным. Она быстро бросила остаток пирожного на поднос с множеством других пирожных и подошла к подруге.
— Пошли. Уединимся. — Сказала она, уводя Лию от столов со вкусностями.
Девушки обогнули большой куст пожелтевшего жасмина и вошли в беседку, увитую краснеющим от осени плющом.
— Какая красота кругом, а ты в прострации, да ещё и мысли дурные. Что это за синдром Золушки? — Оля пыталась говорить с долей шутки, но Лия поняла, что её подруга встревожена.
Пришлось ей рассказать всё о Джоне Трене, о её встречи со Львом и Джоном в Англии.
— А ты уверена, что он тебя не узнал? — Спросила Оля.
— Да. Наверное. Не знаю. Нет, точно не узнал.
— Так, значит, ты всё же сомневаешься?
Лия неуверенно кивнула.
— Так я тебе отвечу. Я тебя не узнала, когда ты появлялась передо мной, то в образе Ариадны, то в образе Афродиты! Что уж говорить о мужчине? — Оля говорила твёрдым голосом, как бы убеждая и себя и свою подругу.
Лия снова кивнула и улыбнулась.
— Ну, подруга, я не понимаю тебя. — Оля пожала подруге руку. — Тебе сейчас всё карты в руки идут, а ты ими не пользуешься. Лев находится рядом. Он пылинки с тебя сдувает. Глаз с тебя не сводит, а ты, как снежная королева, неприступна. Нет бы, улыбнуться ему, да приворожить так, что бы он не только Ариадну с Афродитой забыл, но и на Еву Рожкову смотрел, как на инопланетянку.
— Ой, Ева? Как же я о ней забыла? — Лия вскочила с места и чуть не выбежала из беседки. Оля еле успела её схватить за руку и остановить.
— Лия, тебе нельзя сейчас с ней встречаться без Льва. Он должен стоять рядом, иначе эта фурия тебя разорвёт. Я её видела, и она пришла не одна. С ней пришёл красивый парень с причёской одуванчика. — Оля говорила торопливо, пытаясь задержать Лию, и та вернулась на место. — Послушай меня. Я наблюдала за ней и поняла, что они что-то задумали.
— Что задумали? — Неуверенно спросила Лия.
— Наверняка, что-то жестокое и масштабное. Уж больно ехидными были улыбки у них. И ведут себя они странно. Ни с кем не общаются, только танцуют и пьют.
Лия невольно засмеялась.
— Что ещё ты в них увидела странного, мисс Марпл? Уж не готовят ли они вселенский переворот?
— Точно! — Оля вскочила со своего места, выбежала из беседки и тут же в неё вернулась. — Точно, Лия! Они готовят переворот в твоей жизни и в жизни Льва! Они готовят твоё разоблачение! Так, надо успеть против них что-то сделать. Надо успеть их нейтрализовать! Я уверена, что надо подключить к этому моего Егора. Он умный и может нам помочь. Вот только бы знать, кто этот парень?
— Это Леонид. — Спокойно ответила Лия. — Помнишь, нас в Турции преследовала рыжая девчонка и парень со своей видеокамерой? Так вот они брат и сестра. Они выполняли заказ Евы, следили за каждым шагом Льва и выкладывали всё в интернет. — Лия рассказала Оле о том, как они познакомились в доме Мирзы и почти стали друзьями. Что Леонид влюбился в Еву с первого взгляда. И она рассказала ей, что является настоящей женой Льва Нарвы.
— На это счёт, можешь не волноваться. — Успокоила её Оля. — Женами Льва Нарвы представлялись столько женщин, что Ева в них уже запуталась. Я уверена, что она и над этим известием посмеялась и не приняла за правду, иначе давно бы отравила тебя. Вот, что, Лия, нам нужен помощник. Сиди здесь, а я найду Егора и всё ему объясню. Я уверена, что он будет, не только поражён, но и встанет на твою защиту, ведь он мне сказал, что очень доволен выбором Льва.
Оля так быстро покинула беседку, что Лия не успела даже дать своё согласие. Настроение было ужасным. Она не хотела играть роль жены. Она хотела… А, что она хотела? Лия вдруг поняла, что не станет более играть эту роль. Хоть она и является женой Льва Нарвы, но права на неё не имеет.
— Значит, ты приехал, Джон, что бы найти её? — Вдруг услышала Лия голос мужа.
Она замерла на месте, стараясь не выдать своего присутствия в беседке. Тесно переплетённый плющ беседки скрывал её и давал возможность быть «партизанкой», и она решила воспользоваться этим случаем.
— В таком случае, — продолжил говорить Лев Нарва, — ты большой глупец. Заявляю тебе это официально. Найти человека в нашей стране — нереально, тем более, что она этого не хочет.