Выбрать главу

Что-то зашептав, Фараон вызвал небольшие завихрения песчаной пыли в воздухе, которые сливаясь образовывали более крупные, те в свою очередь тоже сливались вместе образуя целые ураганы, которые направились в сторону стрелявших.

Песок был везде, красный, раскаленный на жаре, из пустыни, он мелкими камушками жалил лицо, засыпался за шиворот, попадал в рот. Я старалась прикрыть лицо руками, но эти попытки были тщетны. Все кружилось, летало, свистело и выло. И в этой свистопляске слышался лишь раскатистый словно гром голос Фараона Джедефра.

— Вы забыли, кто перед вами?! Вы забыли мою мощь!? Вы предали меня, а значит, что предали Ра и Атона, в честь которых я был назван! Покоритесь, иначе смерть будет вам наказанием!

Я в бессилии опустилась на засыпанный песком пол ладьи и с облегчением вдохнула чистый воздух, когда все улеглось. Это… Это было нечто. Только что ощеренная стрелами армия, подконтрольная Кауабу, сейчас спешно опускалась на колени перед Фароном.

Джедефра, заметив мое удивление, подошел ко мне совсем близко, наклоняясь к самому уху.

— Надеюсь, сестричка, когда придет время, ты сделаешь правильный выбор.

Я лишь качнула головой, глядя на Древний Мемфис по правой и левой стороне Нила. Это было что-то прекрасное, удивительное и волшебное, но как же я хотела отсюда побыстрее сбежать!

5.2

Наша ладья неспешно двигалась по течению реки, на берегах которой теперь я видела величественный для своего времени город. Мемфис…

— Ну что? Перестала бояться стрел и армий, Хетепхерес? — подошел ко мне Фараон Джедефра. Я поежилась. Его бархатный голос, словно голос кота, завораживал меня и вселял страх, неудобство и дискомфорт. Мысли о прекрасном городе исчезли куда-то сами собой, оставляя после себя все тоже пресловутое желание побыстрее вернуться домой. Но возможно ли это, если Фараон обладает такой силой? И кто он? В смысле, что он являет собой, если может восставать из мертвых и держать в повиновении весь город?

— Вряд ли. Там, где я жила, магии нет. А вот с армией все очень хорошо. И, поверь, ядерное оружие это тебе не песочек раздувать… — довольно смело заметила я. — Мемфис… Его же создал Менес? Тот, что построил дамбу? — сменила я тему.

— Когда Менес повернул реку вспять, изменив ее течение, то на месте засыпанной старой излучины он начал возводить постройки, которые впоследствии превратились в город. Важнейшей из этих построек было особое место поклонения богу Птаху. Именно поэтому этот город иногда называют Хут-ка-Птах. Это означает “Храм Птаху”. Город так же называют “Инбу-Хедж” или “белые стены”, в честь находившейся здесь ранее крепости.

— Джедефра… То есть, о Великий Фараон Джедефра!

— Да, Хетепхерес?

— Если не сложно, расскажите про быка Аписа… Которому здесь поклоняются. Я просто кое-что слышала про него, но не совсем поняла… — попросила я, чтобы подольше поддержать разговор. Приближение к нашей конечной точке маршрута вызывало невольно волнение и страх. Интересно, как отнесется семья фараона к его воскрешению? Наверное, порадовались, похоронив такое равнодушное к жизням родственников чудо, а тут — бац! И все, заново живой… Мумия несчастная.

— Апис? Это Ка Птаха…

Я усмехнулась, откинув назад черные волосы тяжелого парика. Было жарко, и если Нил и приносил прохладу, то спасало это не сильно…

— Ка — это душа?

Джедефра засмеялся то ли моему вопросу, который был для его понимания, вероятно, из разряда “Мячик круглый или квадратный?”, то ли моим мучениям с париком. Он легонько коснулся загорелой рукой самого кончика моего носа и что-то прошептал. Я прямо-таки почувствовала, как подул прохладный ветерок, и с благодарностью посмотрела на Фараона. И как мы, люди из нашего времени, спасаемся без магии?

— Ка — это не душа. Это воплощение духа. После смерти он принимает дары и подношения в гробницах. У богов и Фараонов может быть по нескольку Ка.

— И сколько Ка у Вас?

Фараон мягко засмеялся и почему-то проигнорировал вопрос. В следующий миг я почувствовала легкий толчок и обнаружила, что ладья только что причалила к пристани, а на берегу уже суетились люди, сооружая паланкин и непрестанно кланяясь Фараону.

***

5.3

Процедура транспортировки в паланкине прошла спокойно и по прежней схеме с разницей лишь в том, что путь наш составлял уже не целый день, а всего лишь полчаса. И едва меня пригласили выйти наружу, как я в буквальном смысле остолбенела. Дворец! Самый настоящий дворец Древнего Египта! До нас они не дошли, так как постройки эти делались в отличие от пирамид и мастаб не из цельного камня, а из кирпича, который был в те времена недолговечен…