Выбрать главу

— Позвони мне, когда приедешь туда.

— Хорошо. Но зачем?

— Я хочу знать номер машины Джорджа.

— Уж не думаешь ли ты, Эджи…

— Я ничего не думаю, Джим, я только расследую дело об убийстве. Если только Джордж отправился к этому человеку, он уже убит. Да уберешься ли ты, наконец, к Корин? — заорал он на потрясенного Дентона и, когда тот поплелся к двери, добавил: — Только не забудь позвонить мне и сообщить номер машины!

Глава 11

Дом Гестов находился неподалеку от дома Дентона. Это был старинный двухэтажный особняк с тремя спальнями и детской комнатой: Джордж и Корин собирались обзаводиться детьми. После семи лет брака они все еще оставались бездетными и хотели усыновить какого-нибудь ребенка из приюта.

Дверь Дентону открыла Корин. Она была в пижаме, длинные темные волосы распущены, а лицо очищено от косметики.

— Привет, цыпленок, — сказал Дентон. — Ты выглядишь на шестнадцать лет, а твой нос лоснится от самодовольства.

Корин не улыбалась. Она закрыла за ним дверь и подошла к зеркалу в холле.

— Ты же собирался мне позвонить. Джорджа все еще нет.

— У копов он пока не появлялся.

— Джим! — Корин повернулась к нему. — Это очень серьезно?

— Я не знаю. Эджи Спайл из предосторожности хочет оповестить патрульные машины. Какой у него номер машины?

Она побледнела.

— Значит, Джордж поехал к этому человеку?

— Пока ничего точно не известно, Корин. Не надо паниковать. Городок наш небольшой, и пара патрульных машин быстро проверит все улицы. Так какой же номер?

— Сейчас скажу. Жетон с номером висит у меня на связке с ключами. Я никак не могу его запомнить. — Корин пошла вверх по лестнице в свою спальню. Она быстро вернулась обратно со связкой ключей и протянула их Дентону. — Посмотри, Джим.

Дентон взял связку ключей и подошел к телефону.

— Записывай, Эджи, — сказал он, услышав в ответ голос Спайла. — Взял карандаш?

— Говори, Джим.

— Пиши: 1-Н-3005. Закрытый «меркурий». Верх бирюзовый, борта белые. — Он повернулся к Корин. — Шестьдесят первого?

— Шестьдесят второго, — ответила она.

— Эджи, модель тысяча девятьсот шестьдесят второго года.

— Я сейчас распоряжусь. Скажи Корин, пусть не беспокоится. Если он в городе, меньше чем через час мои ребята его разыщут.

Дентон повесил трубку.

— Я же говорил, что тебе нечего беспокоиться. Эджи сказал, что меньше чем через час они его найдут.

Корин хмуро кивнула.

— Хочешь выпить? Или приготовить кофе?

— Лучше кофе, Корин.

Он последовал за ней на кухню, сел за стол и стал смотреть, как она готовит кофе. Бледность ее не прошла.

— Почему ты волнуешься? — Дентон посмотрел на часы. — Всего сорок пять минут, как Джордж закрыл магазин. Может быть, он зашел куда-нибудь выпить.

— Он бы позвонил. Он всегда это делает.

— Он же тебе раз позвонил. Не волнуйся, Корин. Зачем ему звонить еще раз?

— Я ничего не могу с собой поделать. — Она жалобно улыбнулась.

Корин разлила по чашкам кофе, и они молча стали пить. Они не разговаривали, не смотрели на часы. И, лишь допив кофе, одновременно взглянули на часы. Стрелки показывали четверть одиннадцатого.

— Я хочу еще кофе, — пробормотал Дентон.

Корин налила ему. Сама она повторять не стала.

Без четверти одиннадцать Дентон взялся за трубку телефона и набрал номер полиции.

— Сержант Гарлей, — услышал он в ответ.

— Привет, Боб, это Джим Дентон. Что-нибудь известно о Джордже Гесте?

— Пока ничего, мистер Дентон. Шеф тоже только что звонил. Патрули говорят, что все проверили, но машины в городе нет. Эджи приказал мне позвонить шерифу, чтобы они проверили окрестности. Я только что звонил им.

— Позвони мне, если узнаешь что-нибудь. Я в доме Джорджа Геста.

Он положил трубку и передал Корин свой разговор с Гарлеем.

— Пожалуй, я тоже выпью еще кофе, — только и сказала Корин в ответ.

Стрелки часов продолжали перемещаться по циферблату. Корин молча сидела в кресле и куталась в халат, как будто ей было холодно.

— Вот ублюдок! — воскликнул Дентон, желая разрядить обстановку. — Наверняка сидит где-нибудь в кустах и ждет, что ты начнешь делать с мужчиной, которого принимаешь в одной пижаме.

Она покачала головой.

— Джордж? Никогда. Он слишком уверен во мне. Послушай, Джим. Отправляйся-ка ты спать, ведь тебе завтра рано вставать на работу.

— Во-первых, завтра суббота, а во-вторых, помолчи.

— Ты очень любезен. — Она даже чуть порозовела, и смертельная бледность отхлынула от ее щек. — Хочешь еще кофе?

— Я уже набрался по уши. Но да — спасибо.

Она ушла готовить новую порцию.

В полночь Дентон снова позвонил в полицию.

— Пока ничего нового, — сказал Гарлей. — Шеф сказал, если через час Геста не найдут, чтобы я позвонил в управление полиции штата. Они перекроют все дороги. Вы все еще у миссис Гест?

— Да, я буду здесь, пока не вернется Джордж.

— Тогда позвоните мне, если он до часа вернется домой. Не стоит зря тревожить ребят из полиции штата.

— Обязательно. — Дентон положил трубку.

Полиция штата — последняя надежда. Но и это может ничего не дать.

— Пока ничего, — сказал он Корин. — Гарлей просил позвонить, если Джордж вернется до часа ночи.

В час он позвонил еще раз.

— Пока ничего, — сказал Гарлей. — Сейчас позвоню в штат. Я кончаю дежурство, тут будет Нед Бредшоу. Если будут новости, он вам сообщит. Вы все еще у миссис Гест?

— Да. И спасибо, Боб.

Он повернулся к Корин.

— Они вызывают полицию штата. Скоро Джорджа найдут. Они быстро проверят все дороги. Так что подожди еще немного, и Джордж отыщется.

— Мертвый?

— Чепуха!

— Ой ли, Джим? — спокойно сказала Корин. — Видишь ли, милый, Джордж никогда не стал бы задерживаться до часа ночи, не известив меня. Он звонит, даже если опаздывает всего на десять минут к обеду. С ним что-то случилось.

Дентон не ответил. Он был полностью согласен с Корин. Да, с Джорджем что-то случилось. Он опустил голову, чувствуя, как горячая ненависть заливает ему лицо.

В два и в три часа Дентон звонил Неду Бредшоу. Новостей никаких.

А без пяти четыре зазвонил телефон. Корин замерла на месте с зажигалкой в руке, от которой собиралась прикурить сигарету.

Дентон схватил трубку.

— Боюсь, что у меня плохая новость для вас, мистер Дентон, — услышал он голос Бредшоу.

— Да? — выдавил с трудом Дентон.

— Полчаса назад полиция штата обнаружила машину Джорджа Геста в ущелье возле Рок-Хилл-роуд. Вы знаете крутой поворот в трех милях западнее от города, где стоят предохранительные отражатели?

— Знаю.

«Что я ей скажу, — думал он. — Как?»

— Он выскочил с дороги на повороте перед отражателем. Там почти вертикальный склон на двадцать пять футов. Говорят, что машина разлетелась на куски.

— А… а… Джордж? — Дентон почувствовал, что ему становится дурно, как тогда в морге.

— Мертв.

— Значит, так и есть…

— Они перевезли его в морг окружной больницы. Как вы думаете, миссис Гест сможет приехать сюда на опознание?

— Я не знаю, — пробормотал Дентон. — А я не могу это сделать?

— Полагается, чтобы это сделал кто-нибудь из родственников. Но я думаю, они могут подождать до завтра.

«Что же делать, — думал Дентон, кладя трубку. — Что делать? Где найти слова? Какие найти слова?» Корин уже все поняла по его лицу, по глазам. А сказать необходимо.

— Он мертв, — сказала Корин. — Джордж мертв. — Голос ее звучал неестественно холодно, а глаза смотрели умоляюще: «Скажи, что это неправда, ну, скорее скажи, что это неправда!».

— Несчастный случай, — пробормотал Дентон. — Говорят, что машина перевернулась на дороге и упала с откоса.