Марта внимательно разглядывала расположенный за домом хлев, пока не удостоверилась, что Томас там. Скрытая тенью, она крадучись пробралась вдоль стены и проскользнула внутрь. Минуту тихо постояла у двери, прислушиваясь к звукам, говорившим о том, что Томас с Джоном убирают навоз из стойла.
Потом вышла вперед, так что на нее упал свет от горевшей под колпаком лампы, и позвала:
— Томас.
Оба мужчины вздрогнули и обернулись. Она прекрасно представляла себе, что они увидели: рваное и грязное платье, вместо башмаков два глиняных пенька, покрытые присохшими листьями и торчащими во все стороны веточками.
— Томас, — повторила она.
Поставив вилы, Томас повернулся к Джону.
— Пойди погуляй, — сказал он. — И подольше.
Прислонив свои вилы к стойлу, Джон быстро прошел мимо Марты и, выйдя, закрыл дверь на задвижку.
Марта сняла башмаки, точно хризалида, оставившая свой кокон, и взглянула в лицо Томаса, ожидая, что в ответ он посмотрит на нее как на предательницу. Но в его глазах не было горечи, они выражали лишь заботливую тревогу — так обычно глядят на лунатиков. Она шагнула к нему, споткнувшись о солому, и он тут же подхватил ее и усадил на табурет. Отвернулся, набрал воду из корыта и опустился перед ней на колени. Спустив ей чулки, он намочил руки и начал мыть ей ноги долгими гладящими движениями. Вода показалась Марте на удивление теплой, словно согретой паром шумного коровьего дыхания.
Потом он убрал шаль, осторожно вымыл Марте лицо и шею, одной рукой поддерживая затылок, а другой водя по ее птичьим ключицам и более загорелой коже над корсажем. Вода капельками скатывалась между грудей, застревая у ребер, как живая, и Марта вспомнила, что надо дышать. Руки, бессмысленно лежавшие по бокам, были подняты и вымыты, пока подушечки пальцев вновь не побелели.
Умывая, Томас тихо утешал Марту по-валлийски, а затем произнес по-английски:
— Даниэль сказал, что вы с хозяйкой поссорились и что он на время отослал тебя к отцу.
— Томас, — прошептала Марта, — я по неосторожности открыла Даниэлю...
Он повернул ее лицо за подбородок так, чтобы их глаза встретились:
— Марта, Даниэль знает, кто я такой. Давно знает. Он один из многих, кто решил помогать людям вроде меня. — (Пораженная, она непроизвольно отпрянула, но он удержал ее.) — В своем фургоне он возит не только горшки. В его работу входит обеспечивать безопасность тех, кто принужден скрываться. Он перевозит письма и депеши в Бостон и обратно для человека по имени Джеймс Дейвидс, который, как может, охраняет всех нас, обвиняемых в предательстве короны. — Томас наклонился ближе и проговорил приглушенно, но веско: — Даниэль перевозит самые ценные сокровища в колониях: собранные данные, предупреждения, инструкции. Без всех этих сведений мы были бы как слепцы, преследуемые сворой собак.
Марте стало стыдно, что она считала Даниэля человеком слабым, а он, оказывается, подвергает себя и свою семью такому риску — ведь их могут заключить в тюрьму и даже казнить.
— А он сказал что-нибудь еще? — спросила она. — Объяснил, почему отослал меня?
Томас покачал головой:
— Кроме перебранки с его дорогой женой? Только сказал, что он дает тебе время подумать, какую жизнь ты готова избрать.
Томас медленно провел пальцем по ее выступающей ключице.
У Марты словно камень с души свалился, когда она поняла, что Даниэль ничего не рассказал Томасу про красную книжечку. Опустив голову, она протянула Томасу пустые ладони, как нищие просят милостыню, чтобы показать, что она ничего не принесла с собой, ибо у нее ничего нет. Томас с силой прижал ее голову к своей груди, потом взял на руки и понес в укромный угол самого дальнего стойла. Там только что настелили сено, пахнущее зеленью и прелью прошедшего лета. Он сел, прислонившись спиной к стене, и притянул Марту к себе. Его движения были скованные, осторожные, он нежно целовал ее, пока Марта, почувствовав, что ее охватила любовная горячка, не прижала свои губы к его открытому рту. Она верхом села к нему на колени, понимая, что его немалый вес будет слишком тяжел для нее, и помогла ему поднять свою юбку и нижнюю рубашку, которые легли вокруг них серым занавесом. Прижав его руку к своей груди, она заставила себя остановиться и прислонилась лбом ко лбу Томаса, внимательно всматриваясь в его лицо широко открытыми глазами. Не было никаких произносимых шепотом просьб или любовных объяснений, чтобы оправдать то, что они делали, лишь на лице Томаса появился немой вопрос, и она ответила: «Да, да!» — еще плотнее прижавшись к его бедрам.