Выбрать главу

— Расслабьтесь, — сказала молодая девушка, которая вполне могла бы оказаться дочерью Илонки; от нее пахло мятой.

Пальцы девушки неторопливо ласкали шею Мэгги, нежно похлопывали по щекам, мягко описывали круги вокруг глаз и разглаживали морщинки на лбу. Это было так приятно, что она совершенно расслабилась, будто покачиваясь на волнах, а ее руки вдруг стали тяжелыми. И тут первую массажистку сменила другая. Она стала массировать плечи, декольте и шею. Мэгги окончательно потеряла ощущение пространства и времени и перестала следить за движениями ловких, умелых пальцев; неожиданно пальцы остановились, прижавшись к ее груди.

— Мы с вами раньше не встречались? — прозвучал голос прямо над ухом. Очнувшись, Мэгги открыла глаза. Над ней нависало перевернутое лицо Илонки, пристально смотревшей поверх очков — так близко, что Мэгги могла рассмотреть поры ее кожи.

— Вряд ли, — ответила она с нарочитой небрежностью.

Илонка ловко убрала с ее лица остатки крема и спросила:

— Не хотите попробовать маску?

Мэгги намазали все лицо, кроме глаз, рта и носа, какой-то густой массой, по виду напоминавшей шпинат. Масса постепенно затвердевала.

— Вначале может возникнуть небольшое жжение, — предупредила Илонка.

Вскоре кожа под маской зачесалась, и Мэгги начала жалеть о том, что согласилась на этот эксперимент, — особенно когда с нее резким движением сорвали маску. Она ахнула — ощущение было такое, будто вместе с зеленой массой содрали и пушок со щек. После процедур все затвердевшие маски вывешивали в дальнем конце кабинета.

— Подпишите, пожалуйста, — попросила Илонка, протягивая фломастер.

Мэгги попыталась вспомнить вымышленное имя, придуманное для нее Золтаном и Симоной, но не могла — в голове была абсолютная пустота. Она застыла с ручкой в руке, устремив растерянный взгляд на Илонку. И наконец решила подписаться первым пришедшим на ум именем.

— Пандора? — озадаченно спросила Илонка.

— Это мой псевдоним, — ответила Мэгги, вставая с кушетки и разыскивая свои тапочки. — Так меня называл муж.

Троица собралась за обедом в маленьком подвальном ресторанчике, который выбрал Золтан. Там сильно пахло луком и сладким перцем. Золтан по-хозяйски заказал для всех паприкаш с курицей.

— Ой, Мэгги-и, ты потрясающе выглядишь! — восхитилась Симона. — Лет на десять моложе. — Золтан сверкнул на нее глазами. — Впрочем, тебе ни к чему сбрасывать десять лет, что это я болтаю? — поспешно добавила она, смущенно помешивая ложкой суп.

— Наверное, дело в маске, — сказала Мэгги. Симона рассмеялась:

— В зеленой? Я лежала и думала — интересно, ее вообще когда-нибудь с меня снимут? Ужас!

Когда подали залитые шоколадом блинчики, заговорщики занялись обсуждением стратегических планов.

— Илонка заработала на своем салоне целое состояние, — сообщил Золтан. — У нее теперь вилла с бассейном.

— С бассейном? — недоверчиво переспросила Мэгги, вспомнив, насколько бедны раньше были жители Венгрии.

— У нас теперь много богатых людей, — сказал Золтан. Правда, было неясно, хвастается он или оправдывается. — Клиентки Илонки — состоятельные женщины, у которых денег в избытке. У нее самый дорогой салон в Будапеште.

Мэгги и в самом деле была сильно удивлена цифрой, которую Илонка прошептала ей на ухо. Однако, открыв для себя наконец массаж лица, она поняла, что теперь будет делать его снова и снова. Ей понравилась даже маска — несмотря на неприятные ощущения, лицо после нее подтянулось, и она действительно стала выглядеть намного моложе. Может, в следующий раз стоит выщипать брови и покрасить ресницы, как сделала женщина на соседней кушетке… А упитанная дама, лежавшая с другой стороны, так расслабилась, что провалилась в глубокий сон и время от времени громко всхрапывала.

— А что, если добавить в один из кремов порошок, вызывающий зуд? — поинтересовалась Мэгги.

Остальные посмотрели на нее с благоговейным ужасом.

— Нужно посоветоваться с химиком или фармацевтом, — со знанием дела произнес Золтан, взяв на себя решение этой проблемы. — А подменить крем совсем несложно.

«Конечно, несложно», — уныло подумала Мэгги. Они уже научились нарушать закон в любой европейской стране.

— Где мы найдем химика? — спросила она.

— У меня есть друг, — сказал Золтан.

— Полагаю, — добавила Симона, — нам стоит сосредоточить основное внимание на зеленой маске…

В ближайшую же субботу троица отправилась на озеро Балатон. Друг Золтана, много лет проработавший в фармацевтической компании, теперь вышел на пенсию и жил вместе с женой в деревне у озера, в маленьком домике с соломенной крышей. «Зимой это озеро — очень романтичное место», — подумала Мэгги, проезжая по северному берегу. Сейчас Балатон выглядел совсем не так, как далеким летом, когда его наводняли толпы отдыхающих из Восточной Германии. Теперь там никого не было, на серо-зеленой поверхности воды отражались высокие камыши, а по берегам, нахохлившись от холода, сидели водяные утки.

Они не сразу нашли дом Дьенеша — похоже, в округе было несколько деревень с одинаковыми названиями. Наконец копавшаяся в огороде соседка в красном платке и с ангельской улыбкой, будто сошедшая со страниц детской книги, показала дорогу.

Их угостили палинкой; от плиты шел вкусный запах — жена Дьенеша приготовила в их честь гуся. В маленькой кастрюльке остывала зеленоватая масса, и Мэгги поняла, что Золтан заранее проинструктировал хозяев. Когда гости собрались уходить, массу выложили в пластмассовый контейнер, и Мэгги сразу вспомнила Эсмеральду.

Друзья вновь погрузились в «фиат-пунто», на этот раз за руль села Симона — Золтан еще испытывал на себе последствия употребления сливового бренди. Мэгги вспомнила, как суров был венгерский закон к тому, кто вел машину нетрезвым; впрочем, дипломаты обладали неприкосновенностью. Полиция никогда не останавливала посольские машины со светло-голубыми номерными знаками и буквами «Ди-Ти». В посольстве шутили, что это сокращение означает delirium tremens.[129] Они помахали на прощание Дьенешу, его жене и маленькой старушке из сказки, которая, когда они остановились поблагодарить ее, сунула им в руки еще теплые свежие яйца. В Будапешт вернулись затемно, Симона отвезла Мэгги в гостиницу.

Наутро ее разбудил телефонный звонок.

— Наконец-то! — воскликнула Ширли, даже не пытаясь скрыть обвинительные нотки в голосе. — Я пыталась связаться с вами. Эсмеральда сообщила, вы в Будапеште.

— Да, — сонно пробормотала Мэгги, — я же говорила, что собираюсь немного попутешествовать.

— Я получила уведомление о возврате налога для Джереми и, хоть убей, не знаю, куда его переслать.

— Знаете, я скоро вернусь в Лондон. Можете переслать туда, если вам не трудно.

— И еще кое-что. На днях здесь побывал министр иностранных дел Аргентины и спрашивал о вас.

— Он, наверное, помнит Джереми в связи с событиями на Фолклендских островах. Мой муж тогда часто общался с аргентинцами…

— Нет, о Фолклендских островах речь не шла. Он сказал, что учил вас танцевать танго. По всей видимости, он был послом в Париже во время вашего пребывания там.

— Ах, тот самый посол…

— Да, судя по всему, он и есть тот самый посол, — сказала Ширли с явным намерением закончить разговор и повесила трубку.

«Боже мой», — подумала Мэгги. То одно, то другое — и вот из-за каких-то ничего не значащих мелочей она уже, вероятно, приобрела репутацию ветреной женушки. Неудивительно, что Джереми имел связи на стороне…

Раздался еще один ранний звонок — от Золтана.

— Мадам, Симона хочет, чтобы вы пришли испытать маску.

Мэгги мгновенно проснулась.

— Хорошо. Только выпью чаю, и сразу к вам.

Иногда ей начинало казаться, что желание мстить вышло из-под контроля, став некой самостоятельной сущностью, и теперь события развивались сами по себе, будто джинна выпустили из бутылки. «Очевидно, такова судьба», — подумала она, садясь в такси. Вопрос о том, как отнесся бы к сложившейся ситуации Джереми, давно перестал ее беспокоить.

вернуться

129

Белая горячка (лат.).