— Ammazzate,[132] как же тут жарко! — громко произнесла она, обмахиваясь передником, который быстро намок во влажном воздухе и стал похож на мятый лоскут.
Полная женщина с усиками сверкнула на нее глазами и свирепо шикнула.
— Ой, ой! — нахально отозвалась Симона.
Женщина встала — складки жира на ее теле плавно разгладились, опадая по своим местам, — и гордо вышла; полные ягодицы возмущенно тряслись. Симона подмигнула Мэгги и изобразила, как пинает удаляющийся зад.
Мэгги подумала — ведь еще совсем недавно она стыдилась бы подруги вроде Симоны, так сильно отличавшейся от тех, с кем она привыкла общаться, от людей ее круга. Однако с ней Мэгги переживала ощущение, подобное тому, что испытываешь, снимая тесные остроносые туфли и с облегчением засовывая ноги в удобные домашние тапочки. Симона принимала Мэгги такой, какой она была на самом деле, основываясь лишь на дружеской симпатии и привязанности, ничего не требуя взамен и не осуждая. С ней было комфортно — во всех смыслах этого слова. Еще одна ипостась свободы.
Теперь Мэгги могла не только располагать своим временем, но и выбирать друзей, не задумываясь, получит ли одобрение у своего мужа и британской диаспоры. Покрываясь потом, она ощутила, что наконец-то оказалась в ладу с самой собой; как говорят французы, стала хорошо чувствовать себя в собственной шкуре.
По вечерам, однако, ей приходилось оставаться одной. Она заказывала себе в номер сандвич и смотрела Си-эн-эн, лежа в постели. После похода с Симоной в термы ей стало особенно одиноко. Таксист, который привез Мэгги в гостиницу, нагрубил ей, когда она попыталась оспорить непомерно завышенную оплату. Он явно пытался воспользоваться тем, что она женщина, да к тому же еще иностранка. После разговора с ним в душе остался неприятный осадок. Такого не могло бы случиться, будь она с Джереми. Незаметно для себя Мэгги начала задаваться вопросом — а что она вообще делает здесь, совсем одна, в гостинице, вдали от всего, что ей дорого и привычно? Она никогда не любила гостиниц и не привыкла к маленьким одноместным номерам с узкой кроватью. Путешествуя с Джереми, они всегда останавливались в многокомнатных номерах.
Она равнодушно открыла мини-бар, потянулась за минеральной водой, но тут ее внимание привлек ряд маленьких бутылочек на верхней полке. Бренди. Она заслужила порцию бренди. Мэгги уселась в единственное имевшееся в наличии кресло и сбросила туфли, потягивая крепкий напиток прямо из горлышка. Ее вдруг охватило щемящее чувство одиночества. Золтан с Симо-ной были далеко — ужинали у брата Золтана, и Будапешт показался ей чужим, неприветливым городом. Поговорить бы хоть с кем-нибудь. Мэгги потянулась за записной книжкой.
В Ледбери зазвонил телефон. Долго звонил, наконец ответила Джанет. На заднем фоне слышалась громкая музыка и раздавался смех.
— Ой, тетя Эм, — удивилась Джанет. — Как поживаете? А мамы нет. Они с отцом пошли ужинать к Хиксонам.
«Интересно, кто такие Хиксоны?» — подумала Мэгги, и тут ее взгляд упал на визитную карточку Люка, которую она вложила в записную книжку при прощании в Париже. Как здорово было бы услышать сейчас его голос… Она допила бренди и набрала ноль-ноль-три-три, а затем — нужный номер.
— Вы в Будапеште? — Судя по интонации, Люк был очень рад ее слышать. — Mais j'arrive![133]
— О нет, что вы, не стоит, — смутилась Мэгги.
— Я в любом случае на следующей неделе собирался туда, — сказал Люк. Вероятно, он находился в ресторане — слышался звон посуды. — Поеду забирать мою новую свинью. Остановлюсь в отеле «Геллерт».
На следующей неделе трое друзей собрались в холле гостиницы, где жила Мэгги.
— Вот крем, — радостно объявил Золтан. — Нанесите его на лицо и оставьте примерно на час, чтобы впитался. Потом сотрите вот этим. — И он протянул ей пластмассовый пузырек с лосьоном. — Дьенеш говорит, это средство избавит вас от зуда.
Во время разговора Мэгги пила чай — точнее, то, что пытаются выдавать за чай в континентальной Европе. Золтан смаковал свой любимый напиток — темный местный ликер под названием «Уникум». Симона тем временем расхаживала по холлу — по-видимому, сидеть ей пока было не очень удобно — и дымила тоненькой сигаретой.
— Я вчера была у Илонки, — сообщила она. — Украла пару пустых банок и записала нас обеих на завтра, на десять утра.
«Что ж, — подумала Мэгги, — игра продолжается».
Она села на кровать и смотрела, как за окном розовеет предзакатное небо за изящным силуэтом здания парламента. Намазала лицо кремом, слегка втирая его массажными движениями, как делали у Илонки в салоне, легла и стала ждать. Задремав, Мэгги проснулась минут через сорок от ужасного зуда — лицо и шея горели. Она вскочила с кровати, закрыв лицо руками и сдерживая желание прыгнуть прямо через окно в черные ледяные воды Дуная. Ощущение было просто невыносимое. Мэгги кинулась в ванную, схватила флакон с лосьоном, смочила ватный диск и стала торопливо убирать остатки крема с лица. Потом умылась холодной водой и взглянула на себя в зеркало. Лицо уже не чесалось, но кожа покрылась красными пятнами и шелушилась на лбу и подбородке. Она позвонила Золтану:
— Все получилось, крем действует, но что было бы, если бы у меня не оказалось под рукой этого чудодейственного лосьона?
— Не волнуйтесь — Дьенеш сказал, подойдет любой лосьон, стягивающий поры.
— Я не хочу, чтобы кто-нибудь серьезно пострадал, — заволновалась Мэгги.
— Поверьте, мадам, все будет в порядке, никаких проблем, — беспечно заверил Золтан.
Мэгги, как обычно, заказала сандвич и включила телевизор. Шла передача о животных, в которой показывали свиней, с жадным чавканьем пожиравших корм из корыта. Зазвонил телефон.
— Вас спрашивает джентльмен из отеля «Геллерт». Мэгги резко выпрямилась. В зеркале над туалетным столиком отражалась ее опухшая и покрасневшая физиономия.
— Пожалуйста, скажите ему, что меня нет и я вернусь завтра вечером, — испуганно попросила она.
— Доброе утро, Пандора, — поприветствовала ее Илонка, принимая пальто. Мэгги прилежно старалась не замечать Симону, которая уже была в салоне и подмигивала ей через щель между занавесками кабинки для переодевания. — Вы пришли на маникюр? А что у вас с лицом? — Ив самом деле — лицо Мэгги до сих пор было в красных пятнах, кожа на носу облезала, как после солнечного ожога. — Подойдите, пожалуйста, к свету, — скомандовала Илонка, подводя Мэгги к окну. — Взгляните-ка, — сказала она двум молоденьким девушкам. Те, оставив клиенток, подошли посмотреть. — Когда это у вас началось?
Краем глаза Мэгги увидела, как Симона вышла на цыпочках из кабинки, прижимая к себе вместительную итальянскую сумку. Она приблизилась к полке у стены позади кушеток, на которых лежали клиентки, и сделала вид, будто роется в сумке, что-то выкладывая и засовывая обратно. Пока Илонка с девушками изучали состояние кожи Мэгги, две банки с кремом были ловко подменены двумя такими же.
— На следующий день после массажа лица, — сказала Мэгги, — у меня начался зуд, потом становилось все хуже и хуже. Наверное, у меня аллергия на ваш крем.
— Посмотрим, что можно сделать, — сказала Илонка. — У меня есть специальные антиаллергические кремы.
Сидя в углу и держа пальцы в маленькой чашечке с мыльной водой, Мэгги с болью в сердце вспомнила, когда последний раз делала маникюр в салоне, — это было перед свадьбой. Джереми не любил крашеных ногтей, и она ограничивалась тем, что самостоятельно обрабатывала их и полировала замшей. Педикюр же, напротив, являлся для нее тягостной необходимостью.
Девушки вернулись к своим обязанностям. Симона уже возлежала на кушетке. Ее челку убрали под розовую повязку. Девушка, похожая на Илонку, вероятно, ее дочь, закончила массировать одну из клиенток, и хозяйка салона сама взялась за работу, предварительно вооружившись порцией крема.