Выбрать главу

Грейс широко распахнула глаза.

— Вы были знакомы?

— Боюсь, что так, — пробормотал Рид, снова передвигая ее к центру танцевальной площадки.

— Все, что я о нем читала, представляло его как по-настоящему хорошего человека, — невинно произнесла она.

Взгляд Рид стал холодным, отдаленным.

— В Картере Лэнфорде не было ничего хорошего, кроме его счета в банке.

Грейс тепло улыбнулась. Мужчина собирался открыться прямо здесь, на танцевальной площадке. Собирался излить душу.

Но он не успел.

— Извините, — прервал их знакомый голос, и Рид ощутил похлопывание по плечу. — Полагаю, этот танец мой.

Грейс вздохнула, когда Лютер, облаченный в традиционный темный смокинг, ступил на место Рида. Он держался чопорно и отстраненно, как и она.

— Лютер, — тихо произнесла она.

— Грейс, — пробубнил он ее имя. — Что, черт возьми, ты здесь делаешь?

— Думаю, то же, что и ты.

Он был паршивым танцором. Она почти так ему и сказала.

— Черт возьми, Грейс, это не «встреча плохого парня с наемным убийцей», — рявкнул Мэлоун, наступил ей на палец и быстро отодвинлся. — Вам с Рэем нельзя тут ошиваться, пытаясь самостоятельно распутать дело, это не игра. То, куда вы ввязываетесь серьезно и опасно!

Когда-то она считала Лютера своим другом, но с момента ее возвращения в Хантсвилль, он выказывал ей одну только неприязнь. Грейс пыталась проявлять понимание, но сейчас ощущала лишь раздражение. Можно подумать у нее и без того не хватает неприятностей!

— Если бы мы верили в существование хоть малейшего шанса, что ты можешь поймать Поттса, нас бы здесь не было, — холодно ответила она.

— Я могу арестовать тебя, — пригрозил он.

— Ты этого не сделаешь, — уверенно сказала она.

Он неуклюже закружил ее в танце, стремясь вывести из толпы. Едва они покинули танцевальную дорожку, как Лютер схватил ее за запястье и наполовину повел, наполовину потащил к выходу. Пройдя сквозь двери, они очутились в безлюдном ярко освещенном холле. Мэлоун прижал ее спиной к стене и, нахмурившись, почти вплотную приблизил к ней свое лицо.

— Я скажу это только один раз, — прошипел он. — Рэю совсем не нужно, чтобы ты мелькала в его жизни, появлялась и исчезала, когда тебе заблагорассудится, переворачивая все вверх дном и выворачивая его наизнанку. Причинишь ему боль снова, я упрячу тебя за решетку. И не спрашивай, как я это сделаю, уверен, что смогу что-нибудь придумать. А если нет, сфабрикую, — негромко предупредил он. Его лицо было жестким, глаза темными. — Какого черта ты вернулась?

Его глаза не поблескивали как у Рэя, они тлели. Темные и осуждающие. Не смотря на его слова и действия, Грейс не могла больше злиться на Лютера. В глубине души он беспокоился о Рэе. Твердый как сталь, казалось бы неуживчивый Мэлоун, ради друга пошел бы на край света. А Рэй был его лучшим другом.

— Только между нами? — прошептала она.

— Если так надо, — выпалил он.

Она никому не рассказывала ни о Рэе, ни о том, что между ними произошло. Ни своим родителям, ни друзьям. Никому не доверила то, что было у нее на сердце.

Но у нее было чем поделиться.

— Я вернулась, потому что так и не смогла вырвать Рэя из сердца, так и не смогла заставить себя разлюбить его. Я пыталась в течение шести лет и просто… не смогла.

Лицо Лютера смягчилось.

— Тебе не следовало уходить.

— Я знаю.

— Черт возьми, это его едва не убило.

Она закрыла глаза. Боже, она не хотела знать насколько тяжелым стал ее отъезд для Рэя. Ей хотелось верить, что он пережил его легче. По крайней мере, это делало ее вину не такой огромной.

— Меня тоже, — прошептала она.

— Черт возьми, если ты оставишь его снова…

— Не оставлю, — ответила она и посмотрела на Лютера как можно более открыто, чтобы он полностью убедился в ее искренности. — На сей раз, Рэй оставит меня.

Это к лучшему, решила она. Она не собирается бежать. Не собирается позволять Рэю оттолкнуть ее. Она полностью принадлежит ему, пока он хочет ее и нуждается в ней. Пока не уедет в Мобил.

Отступив от нее, Лютер глухо и грубо выругался.

— Итак, — сказала Грейс, расслабляясь и даже беря его за руку, когда они направились к танцзалу. — Как ты поживаешь?

Он бросил на нее острый взгляд и состроил гримасу.

— Прекрасно.

Его ответ на все.

— Ты был женат? — Лютер был красивым мужчиной, очаровательным, когда этого хотел, хорошим парнем, как и Рэй. Грейс не могла поверить, что он так ни разу и не встретил подходящую женщину.

— Нет.

— Почему?

Он остановился, задержав руку на двери, ведущей в переполненный танцзал. Здесь музыка звучала тихо, но стоит открыть дверь, как она оглушит их.

— Если у вас с Рэем ничего не получилось, — тихо сказал Лютер. — То у меня, черт возьми, нет ни единого шанса.

Прежде, чем она успела ответить, он рывком открыл дверь и потянул ее через дверной проем.

Бен Маккэн оказался привлекательным мужчиной с тщательно уложенными темными волосами и добродушными карими глазами, которые делали его больше похожим на художника, нежели бизнесмена. Несмотря на атлетическое телосложение, Грейс казалось, что он в любой момент может начать читать стихи.

— Похоже, вы много занимаетесь благотворительностью? — спросила Грейс. Их представила Хизер Фармер, после чего предложила своему новому боссу потанцевать с ее «подругой». И тот неохотно согласился.

— Компания сотрудничает с детской больницей, — сказал он. — Так что у меня не было иного выбора, кроме как посетить сегодняшний вечер. — Его глаза бродили по залу, пока не нашли Луиз Лэнфорд. — Честно говоря, я бы предпочел пойти на игру в хоккей. У них полуфинальные матчи, знаете ли.

— В Хантсвилле есть своя хоккейная команда? — спросила она, искренне пораженная.

— Да. Не на уровне НХЛ, конечно. Это команда младшей лиги. — Он почти расплылся в улыбке. Почти. — Вы не знали? Где вы были?

Она улыбнулась.

— Последние шесть лет в Чаттануге.

— Ах, — сказал он, — вы не представляете, что пропустили.

Он снова нашел взглядом Луиз. Увидев, как та смеется с собеседником, который наклонился слишком близко и демонстративно заглянул в вырез ее платья, Маккэн погрустнел.

— Хоккей, — произнесла Грейс. — Я никогда не была на хоккейной игре.

— Вы непременно должны сходить. Одна игра, и обещаю, что вы подсядете.

— Вы ходите на все игры?

— На большинство. — Он посмотрел на нее, смело, и ничего не скрывая. — Честно говоря, из-за новой должности я просто не знаю, смогу ли когда-нибудь еще посетить хоть одну игру. Столько всяких дел. Командировки, работа допоздна. Теперь вся ответственность легла на мои плечи.

— Я думала, мужчинам это нравится, — сказала она с непринужденной, утешительной улыбкой. — Власть. Деньги. И все, что им сопутствует.

— Я бы предпочел вернуться туда, откуда начал, и планировать игры, — усмехнулся он. — Мне пришлось сделать карьеру, чтобы узнать, что игры куда забавнее бизнеса. У детей есть это право. Следует использовать каждый шанс, который нам выпадает.

— Должна признаться, я больше ни во что не играю.

— А стоило бы, — ответил он, снова высматривая Луиз. — Как и всем нам.

Рэй вмешался только, когда Грейс танцевала со стариком, который постоянно наступал ей на ноги. Она старательно трудилась всю ночь, и спасение было наименьшим, что он мог для нее сделать.

— Веселишься? — спросил он, закружив ее в танце.

— Великолепная вечеринка, — саркастически ответила она. — Не знала, что в Хантсвилле так много плохих танцоров, и они все соберутся здесь.

Он следил за Грейс большую часть ночи, не отводил глаз и ни разу не выпустил из виду больше чем на несколько минут подряд.

— Что думаешь? — тихо спросил он. Она танцевала с Ридом дважды, с Маккэном три раза, и издали выглядела великолепной и очаровательной, отчего ему слишком часто хотелось пересечь комнату и разделить танцующую пару.