Она глубокомысленно вздохнула.
— Мне кажется, Маккэн ни при чем. Перемены на работе принесли ему множество сложностей. Не думаю, что он действительно желал получить этот пост. Кроме того, он кажется хорошим парнем.
Рэй приподнял брови, и Грейс широко улыбнулась.
— Ты знаешь, что я имею в виду, — выражение ее лица смягчилось. — Думаю, он по-настоящему любит Луиз. То, как он на нее смотрит…
— Любит достаточно, чтобы убить ради нее? — тихо спросил Рэй.
Она нерешительно помедлила.
— Возможно. Но думаю, если бы он захотел смерти Лэнфорда, то убил бы его сам. Это больше подходит для такого парня, как он.
— А Рид?
В этот раз она не колебалась.
— Определенно не хороший парень. Я вполне могу представить его нанимающим убийцу, чтобы покончить с кем-то. И потом, у его мамочки есть деньги. Несчастный маленький богатый мальчик непременно должен получить все, что захочет. И если он захотел Луиз, но не смог получить, то думаю, пошел бы на убийство, чтобы расчистить себе дорогу.
— Даже не знаю, — произнес Рэй, оглядывая комнату, в поисках всех трех подозреваемых и нервничающей Хизер Фармер, находившейся от них на приличном расстоянии. Пока он наблюдал, Кристофер Хэчер, очкастый помощник Лэнфорда, приблизился к Хизер со стаканом шампанского. Она приняла его и одарила мужчину короткой улыбкой. — Возможно, ты считаешь Маккэна невиновным, потому что он мил, а Рида подозреваешь, потому что он лапал тебя за задницу.
— Допустим. А ты как считаешь? — спросила она.
— Думаю, это Рид.
— Почему?
— Потому что он лапал тебя за задницу.
Он закружил Грейс, улыбнулся и позволил своей собственной руке опуститься и задержаться на ее бедре. Его пальцы нежно погладили красный шелк и упругое, обнаженное бедро под ней. Он ожидал получить выговор, но заработал улыбку.
— Люди смотрят, — тихо сказала она.
— Мне все равно, — он снова закружил ее.
Их тела скользили друг о друга, близко, но все же не достаточно. Он чувствовал легкий аромат ее духов и запах шампуня. Но еще сильнее чувствовал ее запах. Аромат кожи. Тепло ее страсти.
Он склонил голову и ткнулся носом в ухо Грейс.
— Ты сводишь меня с ума.
— Правда? — невинно и соблазнительно спросила она. Запрет и неизбежность неразрывно смешались воедино. Она не просто танцевала с ним, их движения, бесспорно, имели сексуальный подтекст. Он не хотел отпускать ее, ни сейчас, ни когда-либо потом. Никогда, черт возьми. Как он сможет жить без нее?
Ненадолго, в течение нескольких драгоценных минут, он забыл об убийстве, о киллере и о Мобиле. Он закрыл глаза и прижал к себе Грейс, двигаясь с ней под медленную и легкую мелодию, проникавшую ему под кожу. Совершенство длилось недолго, но на этот краткий миг он позволил себе забыться.
Мелодия закончилась. Рэй увидел, что старый хрыч, который отдавил Грейс ноги, направляется в их сторону. Сейчас было не время заключать ее лицо в ладони и целовать, не время спрашивать почему она едва не убила его.
Они еще успеют сделать это позже.
— Ты уже поговорила с вдовой?
Грейс покачала головой.
— Каждый раз, когда я оказываюсь рядом, она отходит. Не хочу догонять ее. Это было бы слишком очевидным.
— Она направляется к женской уборной.
Грейс послала ему ослепительную улыбку.
— Думаю, я пойду, припудрю носик.
Она повернулась и ушла, и пока Рэй восхищенно любовался ею, к нему незаметно подобрался старый хрыч.
— Мне не нравится, когда у меня уводят добычу, молодой человек, — почти надменно заявил старый увалень. — Должен вам сказать, я делал некоторые успехи с этой леди.
Рэй взглянул вниз на седого мужчину.
— Вы делали успехи с моей женой?
Мужчина покраснел от корней тонких белых волос до самой челюсти.
— Прошу прощения. У нее не было кольца, поэтому я естественно предположил, что она свободна.
Рэй не отводил глаз от Грейс, пока она не скрылась в коридоре. Смотреть, как она удаляется было больно, и это не имело никакого отношения к аккуратному разрезу ее платья, голой спине или знанию, что под платьем на ней ничего нет. Совсем ничего.
Хорошо, возможно частично и это стало причиной боли.
— Нет, — уверенно и лишь с едва уловимым отчаянием ответил он, — моя Грейси, определенно, не свободна.
Глава 13
Грейс посмотрела на свое отражение в зеркале и повторно воспользовалась помадой. Луиз Лэнфорд стояла рядом и поправляла лямки платья. Закончив, но, так и не обратив на Грейс никакого внимания, она наклонилась ближе к зеркалу и стала тщательно исследовать лицо, поворачивая его из стороны в сторону.
Узнает ли ее Луиз вне помещения, в котором они обычно встречались? Посмотрит ли вообще в ее сторону? Женщина полностью погрузилась в себя, вытащила помаду из черной сумочки и быстрым, опытным движением нанесла на надутые губы смелый оттенок красного.
— Какое красивое платье, — рассеянно сказала Грейс, поднимая руку к волосам и медленно поворачивая голову, как будто проверяя, нет ли выбившихся из прически локонов.
— Спасибо, — отозвалась Луиз и наконец-то посмотрела на нее.
— О, привет, — она сверкнула короткой улыбкой, — я тебя не узнала. — Она снова переключила внимание на свое отражение. — Ты ведь Грейс, верно?
Грейс кивнула и улыбнулась.
— А ты Луиз?
— Да, — та прищурилась, исправляя перед выходом небольшой дефект. — На этой неделе я не видела тебя на тренировках.
Грейс пригладила несуществующую неровность в своей прическе.
— Я пропустила только одно занятие, — ответила она. — Во вторник приходила, но тебя не видела.
— Хоронила моего мужа, — ответила Луиз, неприязненно сморщив нос, — и не успела вовремя выбраться на занятия.
Это было весьма холодное и бесчувственное заявление.
Грейс перестала притворно прихорашиваться и повернулась к Луиз Лэнфорд.
— О, я так сожалею, — сказала она, пытаясь казаться искренней. — Какой ужас.
Луиз закончила приводить себя в порядок, выпрямилась и посмотрела на Грейс.
— Спасибо, но если честно, все это не настолько ужасно. Наш брак развалился уже очень давно. — На мгновение она показалась почти грустной. — Я потеряла мужчину, за которого вышла замуж, несколько лет назад, сначала из-за его работы, а потом из-за молодой и отвратительно игривой секретарши. — Глаза Луиз стали жесткими, и на мгновение она растянула губы в откровенно фальшивой улыбке. — Так что я не собираюсь притворно оплакивать человека, которого разлюбила годы назад.
— Сожалею, — повторила Грейс, на сей раз искренне.
— Не стоит, — резко ответила Луиз. — Знаешь, что самое худшее? Как ни странно, та игривая секретарша сегодня тоже здесь. Мы с ней изо всех сил стараемся находиться в противоположных сторонах зала. — Она сверкнула фальшивой улыбкой. — Это все крайне цивилизованно, именно так, как нравилось Картеру.
— Должно быть, это невыносимо, — посочувствовала Грейс, понимая, что Луиз говорит правду. Ни разу за всю ночь она не видела Хизер и Луиз, стоящими поблизости, они не признавали присутствие друг друга даже в мелочах. Грейс задумалась, вели ли они себя так же до смерти Лэнфорда.
— Итак, — оживленно произнесла Луиз, прерывая разговор о своих проблемах, — что относительно тебя? Почему пропустила занятие? Ты ходишь туда почти столько же, сколько и я.
— У меня тоже проблемы с мужем, — тихим голосом ответила Грейс. — Ну, то есть, проблемы с бывшим мужем. Он… в последнее время много вертится рядом.
— Звучит интригующе, — сказала Луиз, защелкнула сумочку, еще раз проверила свое отражение, втянула живот и выпятила грудь. — Тебе нравится, что он вертится рядом? По тону твоего голоса трудно судить.
— Я еще не решила, — пробормотала Грейс, следуя за Луиз к выходу.